[텐아시아=태유나 기자][Ten Asia = Reporter Tae Yuna]

사진=tvN '장사천재' 방송 화면.Photo = TVN "Business Genius" broadcast screen.
백종원이 인종차별적인 악성 민원으로 인해 영업을 중단당하고 야시장에서 쫓겨났다.Jongwon Baek was suspended and kicked out of the night market due to racist malicious complaints.
지난 9일 방송된 tvN 예능 '장사천재 백사장' 2회에서는 백종원이 한식 불모지 아프리카 모로코 야시장에서 외식 사업에 도전하는 모습이 담겼다.In the second episode of tvN's entertainment show "Business Genius White Beach," which aired on the 9th, Jongwon Baek was seen challenging the restaurant business at the Moroccan night market in Africa, where Korean food is barren.
이날 첫 장사를 시작한 백종원은 불고기버거와 갈비탕으로 현지인들의 좋은 반응을 얻었다.Jongwon Baek, which started its first business on the same day, received good responses from locals for its bulgogi burger and galbitang. 테이블은 밀려드는 손님으로 만석이 됐다.The table was packed with guests. 그러나 장사 시작 1시간 만에 문제가 생겼다.However, a problem occurred within an hour of business opening. 갑자기 노점 전기가 끊긴 것.The electricity at the stall suddenly went out. 남자 알바생은 "더이상 장사하면 안 된단다.A male part-timer said, "You can't do business anymore. 무슨 문제가 있다는데 나도 왜인지 모르겠다"고 알렸다.There is something wrong, but I don't know why." 시장 측은 새 손님이 노점에 진입 못 하도록 노점 앞을 줄로 막아버리기까지 했다.The market even blocked the front of the stall to prevent new customers from entering the stall. 백종원은 "타의에 의해서 장사를 접을 때 굉장히 기분이 나쁘다.Jongwon Baek said, "I feel very bad when I close my business by others. 화가 많이 났지만 표정 관리 했다.I was very angry, but I managed to keep a straight face. 내가 할 수 있는 건 그것밖에 없더라.That's the only thing I can do. 이건 아니다 싶더라.I don't think this is right. 떠나더라도 이런 식으로 우습게 보이기 싫었다"고 의연한 태도를 보였던 이유를 밝혔다.I didn't want to look funny like this even if I left," he said.
텃세로 생각했으나 밝혀진 전말은 더욱 놀라웠다.I thought I was a homebody, but the whole story turned out to be even more surprising. 모로코는 이슬람 율범에서 허용된 할랄 음식만 먹을 수 있는 이슬람 국가로, 백종원과 직원들은 직접 구매한 할랄 고기와 현지 시장의 제품으로만 100% 할랄 음식을 만들어 판매했다.Morocco is an Islamic country where only halal food permitted by Islamic law criminals can be eaten, and Jongwon Baek and its employees made and sold 100% halal food only with products purchased directly from the local market. 그러나 비무슬림 동양인의 낯선 음식을 신뢰하지 않은 몇몇 손님들이 "이 사람들 개구리 먹는다던데", "돼지고기야?"라는 의심과 함께 시장에 민원을 넣었던 것.However, some customers who did not trust unfamiliar food from non-Muslim Asians filed complaints in the market with doubts such as "I heard these people eat frogs" and "Is it pork?" 야시장 측은 계속해서 민원이 제기될 수 있다고 판단 하에 백종원 가게의 장사를 중단시켰다.The night market suspended the business of the Jongwon Baek store, judging that complaints could continue to be filed.

사진=tvN '장사천재' 방송 화면.Photo = TVN "Business Genius" broadcast screen.
이에 백종원은 "한국에 가고 싶더라"면서도 "어떤 사고가 생겨서 정말 말도 안 되는 일인데도 결국 끝을 보는 걸 나는 좋아해서"라고 도전을 이어가고자 했다.In response, Jongwon Baek said, "I wanted to go to Korea," but tried to continue the challenge, saying, "It's really ridiculous that an accident happened, but I like to see the end." 12군데 가게에서 퇴짜를 맞은 끝에 제작진은 야시장을 대체할 가게를 빌리는 데 성공했다.After being rejected by 12 stores, the production team succeeded in renting a store to replace the night market. 그러나 여전히 백종원에겐 과제가 남아있었다.However, Baek Jong-won still had tasks left. 야시장에선 모든 음식을 40디르함에 팔았으나, 이곳 가게 주변은 야시장보다 현저하게 물가가 낮았다.In the night market, all food was sold in 40 dirhams, but prices around the store were significantly lower than in the night market.
결국 백종원은 한 가족을 가게 안으로 초대해 '퀴즈쇼'를 열었다.Eventually, Jongwon Baek invited a family to the store and held a quiz show. 가격 정하기가 까다로우니 손님에게 직접 가격을 정하게 하려는 의도였던 것.It was intended to make customers set prices themselves because it was difficult to set prices. 가격을 맞히면 음식값을 공짜로 해주겠다는 제안에 손님들은 추론을 했고, 곧 불고기버거 가격은 20디르함으로 확정됐다.Customers deduced the offer that they would give free food if the price was correct, and soon the price of the bulgogi burger was confirmed to be 20 dirhams.
이날여자 알바생 라밥이 출근하지 않는 사태도 벌어졌다.On the same day, a female part-timer, Labab, did not go to work. 제작진은 "라밥이 가게 망한 줄 알고 잘린 줄 알다가"라면서 알바생이 뒤늦게 가게 이전을 알고 출근 중인 사실을 전했다.The production team said, "I thought Labab was fired because I thought the store was ruined," and reported that the part-timer was going to work belatedly knowing that he was moving to the store. 그러나 라밥이 없는 상태에서 장사가 시작되자 의사 소통이 되지 않아 애를 먹는 백종원, 이장우, 뱀뱀의 모습과 함께 한가한 가게의 모습이 그려지며 끝나지 않는 고난은 예고했다.However, when the business began without Labab, Jongwon Baek, Lee Jang-woo, and BamBam, who were struggling because they could not communicate, were depicted, signaling endless hardships.
태유나 텐아시아 기자 Ms. Taeyuna TenAsia,

사진=tvN '장사천재' 방송 화면.Photo = TVN "Business Genius" broadcast screen.
백종원이 인종차별적인 악성 민원으로 인해 영업을 중단당하고 야시장에서 쫓겨났다.Jongwon Baek was suspended and kicked out of the night market due to racist malicious complaints.
지난 9일 방송된 tvN 예능 '장사천재 백사장' 2회에서는 백종원이 한식 불모지 아프리카 모로코 야시장에서 외식 사업에 도전하는 모습이 담겼다.In the second episode of tvN's entertainment show "Business Genius White Beach," which aired on the 9th, Jongwon Baek was seen challenging the restaurant business at the Moroccan night market in Africa, where Korean food is barren.
이날 첫 장사를 시작한 백종원은 불고기버거와 갈비탕으로 현지인들의 좋은 반응을 얻었다.Jongwon Baek, which started its first business on the same day, received good responses from locals for its bulgogi burger and galbitang. 테이블은 밀려드는 손님으로 만석이 됐다.The table was packed with guests. 그러나 장사 시작 1시간 만에 문제가 생겼다.However, a problem occurred within an hour of business opening. 갑자기 노점 전기가 끊긴 것.The electricity at the stall suddenly went out. 남자 알바생은 "더이상 장사하면 안 된단다.A male part-timer said, "You can't do business anymore. 무슨 문제가 있다는데 나도 왜인지 모르겠다"고 알렸다.There is something wrong, but I don't know why." 시장 측은 새 손님이 노점에 진입 못 하도록 노점 앞을 줄로 막아버리기까지 했다.The market even blocked the front of the stall to prevent new customers from entering the stall. 백종원은 "타의에 의해서 장사를 접을 때 굉장히 기분이 나쁘다.Jongwon Baek said, "I feel very bad when I close my business by others. 화가 많이 났지만 표정 관리 했다.I was very angry, but I managed to keep a straight face. 내가 할 수 있는 건 그것밖에 없더라.That's the only thing I can do. 이건 아니다 싶더라.I don't think this is right. 떠나더라도 이런 식으로 우습게 보이기 싫었다"고 의연한 태도를 보였던 이유를 밝혔다.I didn't want to look funny like this even if I left," he said.
텃세로 생각했으나 밝혀진 전말은 더욱 놀라웠다.I thought I was a homebody, but the whole story turned out to be even more surprising. 모로코는 이슬람 율범에서 허용된 할랄 음식만 먹을 수 있는 이슬람 국가로, 백종원과 직원들은 직접 구매한 할랄 고기와 현지 시장의 제품으로만 100% 할랄 음식을 만들어 판매했다.Morocco is an Islamic country where only halal food permitted by Islamic law criminals can be eaten, and Jongwon Baek and its employees made and sold 100% halal food only with products purchased directly from the local market. 그러나 비무슬림 동양인의 낯선 음식을 신뢰하지 않은 몇몇 손님들이 "이 사람들 개구리 먹는다던데", "돼지고기야?"라는 의심과 함께 시장에 민원을 넣었던 것.However, some customers who did not trust unfamiliar food from non-Muslim Asians filed complaints in the market with doubts such as "I heard these people eat frogs" and "Is it pork?" 야시장 측은 계속해서 민원이 제기될 수 있다고 판단 하에 백종원 가게의 장사를 중단시켰다.The night market suspended the business of the Jongwon Baek store, judging that complaints could continue to be filed.

사진=tvN '장사천재' 방송 화면.Photo = TVN "Business Genius" broadcast screen.
이에 백종원은 "한국에 가고 싶더라"면서도 "어떤 사고가 생겨서 정말 말도 안 되는 일인데도 결국 끝을 보는 걸 나는 좋아해서"라고 도전을 이어가고자 했다.In response, Jongwon Baek said, "I wanted to go to Korea," but tried to continue the challenge, saying, "It's really ridiculous that an accident happened, but I like to see the end." 12군데 가게에서 퇴짜를 맞은 끝에 제작진은 야시장을 대체할 가게를 빌리는 데 성공했다.After being rejected by 12 stores, the production team succeeded in renting a store to replace the night market. 그러나 여전히 백종원에겐 과제가 남아있었다.However, Baek Jong-won still had tasks left. 야시장에선 모든 음식을 40디르함에 팔았으나, 이곳 가게 주변은 야시장보다 현저하게 물가가 낮았다.In the night market, all food was sold in 40 dirhams, but prices around the store were significantly lower than in the night market.
결국 백종원은 한 가족을 가게 안으로 초대해 '퀴즈쇼'를 열었다.Eventually, Jongwon Baek invited a family to the store and held a quiz show. 가격 정하기가 까다로우니 손님에게 직접 가격을 정하게 하려는 의도였던 것.It was intended to make customers set prices themselves because it was difficult to set prices. 가격을 맞히면 음식값을 공짜로 해주겠다는 제안에 손님들은 추론을 했고, 곧 불고기버거 가격은 20디르함으로 확정됐다.Customers deduced the offer that they would give free food if the price was correct, and soon the price of the bulgogi burger was confirmed to be 20 dirhams.
이날여자 알바생 라밥이 출근하지 않는 사태도 벌어졌다.On the same day, a female part-timer, Labab, did not go to work. 제작진은 "라밥이 가게 망한 줄 알고 잘린 줄 알다가"라면서 알바생이 뒤늦게 가게 이전을 알고 출근 중인 사실을 전했다.The production team said, "I thought Labab was fired because I thought the store was ruined," and reported that the part-timer was going to work belatedly knowing that he was moving to the store. 그러나 라밥이 없는 상태에서 장사가 시작되자 의사 소통이 되지 않아 애를 먹는 백종원, 이장우, 뱀뱀의 모습과 함께 한가한 가게의 모습이 그려지며 끝나지 않는 고난은 예고했다.However, when the business began without Labab, Jongwon Baek, Lee Jang-woo, and BamBam, who were struggling because they could not communicate, were depicted, signaling endless hardships.
태유나 텐아시아 기자 Ms. Taeyuna TenAsia,