
배우 겸 가수 이승기가 전 소속사와의 갈등, 자신의 결혼을 둘러싼 의혹과 억측, 갈등 등에 관해 조목조목 반박했다.Actor and singer Lee Seung-gi refuted every single thing about conflicts with his former agency, suspicions, speculations, and conflicts over his marriage.
12일 오후 이승기가 자신의 SNS에 장문의 게시글 두 개를 올렸다.On the afternoon of the 12th, Lee Seung-gi posted two long posts on his SNS. 이승기는 지난 7일 배우 이다인과 결혼했다.Lee Seung-ki married actor Lee Da-in on the 7th. 지난해 소속사와의 법적 분쟁을 시작해 고액 기부, 결혼 소식까지 다양한 이슈의 주인공이었던 이승기의 새 출발이었다.It was a new start for Lee Seung-ki, who started a legal dispute with his agency last year and was the main character of various issues, including large donations and marriage news.
결혼 전에도, 결혼 후에도 이승기에 대한 관심이 끊이지 않았다.Before and after marriage, interest in Lee Seung-gi continued. 결혼식의 축가, 사회가 공개되기도 했고 ‘결혼식 총괄 담당’을 맡은 배우 손지창의 소식도 있었다.The wedding song and society were released, and there was also news of actor Son Ji-chang, who was in charge of the "general of the wedding." 나아가 이다인의 언니이자 배우 이유비의 결혼식 하객 패션, 후크 엔터테인먼트에 함께 소속되어 있던 스승 이선희와 선배 이서진이 청첩장을 받지 못했다는 보도, 혼전 임신 의혹, 축가 배경 영상의 PPL 의혹까지, 이승기와 이다인의 결혼식은 온갖 의혹과 비난에 시달려야 했다.Furthermore, Lee Da-in's older sister and actress Lee Yoo-bi's wedding guest fashion, reports that Lee Sun-hee and senior Lee Seo-jin, who belonged to Hook Entertainment, suspected premarital pregnancy, and PPL allegations of wedding background videos, had to suffer from all kinds of suspicions and criticism.
글을 통해 이승기는 “지난해 전 소속사로부터 받은 미정산금 50억 원(세전)을 전액 기부했을 때 분에 넘치는 대중의 칭찬을 받았다.Through the article, Lee Seung-ki said, "When I donated the full amount of 5 billion won (before tax) I received from my previous agency last year, I received a lot of public praise. 많은 분이 응원과 용기를 주셨다.Many people cheered and encouraged me. 대략 2개월 정도 칭찬 속에서 살았던 것 같다”고 돌아보며 “아내 이다인 씨와 결혼을 발표한 다음, 분위기는 반전됐다.I think I lived in praise for about two months," he said, looking back, "After announcing his marriage to his wife Lee Da-in, the atmosphere turned around. 하지만 상관없다”고 했다.But it doesn't matter."

“언제나 대중이 옳다고 믿는다”는 이승기는 “그런데 가끔 억울할 때도 있다”며 자신의 가족을 둘러싼 의혹들을 언급했다.Lee Seung-ki, who said, "I always believe the public is right," mentioned the suspicions surrounding his family, saying, "But sometimes I feel unfair." 이를 “대중이 잘못 알고 있을 때”라고 표현했다.This is described as "when the public is mistaken."
‘주가조작으로 260억을 횡령하고 30만 명의 피해자를 양산했다’는 이다인의 양아버지이자 장모인 견미리의 남편에 관한 의혹에 대해 “명백한 오보다.Regarding the allegations regarding the husband of Lee Da-in's stepfather and mother-in-law, Gyeon Mi-ri, that "he embezzled 26 billion won and mass-produced 300,000 victims through stock price manipulation," he said, "It is a clear mistake. 전혀 근거가 없다.There is no basis at all. 해당 뉴스를 보도한 매체는 어떤 것도 증명하지 못했다”고 했다.The media that reported the news did not prove anything." 언론사의 정정보도 내용까지 첨부했다.The correction information of the media was also included.
결혼식 PPL 의혹에 관해서도 짚고 넘어갔다.He also talked about the alleged PPL for the wedding. 수많은 스타가 이승기의 결혼을 축하하기 위해 식장을 찾았다.Numerous stars visited the ceremony to celebrate Lee Seung-ki's marriage. 비공개로 진행된 결혼식이었지만, 결혼식 사진과 영상들이 온라인에서 큰 관심을 받았다.It was a private wedding, but photos and videos of the wedding received great attention online. 특히 이승기가 직접 축가로 ‘결혼해줄래’를 부르는 영상을 향한 관심이 컸다.In particular, there was great interest in the video of Lee Seung-ki singing "Will you marry me" as a congratulatory song. 신랑, 신부 뒤로 비친 영상까지 관심을 받으며 ‘PPL 의혹’이 불거졌다.Suspicions of PPL arose as videos reflected behind the bride and groom received attention. 웨딩화보 촬영 영상으로 티아라와 주얼리의 모습이 담겨 있었기 때문이다.This is because the video of the wedding photo shoot contained the images of T-ARA and Jewelry. 이승기는 협찬 없이 결혼식을 진행했음을 밝혔고, 이날 소속사 휴먼메이드 측은 “이다인의 티아라는 협찬받은 것이 아니”라고 분명히 했다.Lee Seung-ki revealed that the wedding was held without sponsorship, and the agency HumanMade made it clear that "Dain's T-ara was not sponsored." 결별한 전 소속사 후크엔터테인먼트와의 일화도 공개했다.He also revealed an anecdote with Hook Entertainment, his former agency that broke up with him. “어느 날 후크의 모 이사님이 나를 불렀다”고 운을 뗀 이승기는 회사가 자신을 겁주기 위해 벌인 사건을 언급하며 “후크는 그렇게 나를 길들였다.Lee Seung-ki, who started off by saying, "One day, Hook's director called me," mentioned an incident that the company committed to scare him, saying, "Hook tamed me like that. 일명 후크라이팅”이라고 비난했다.It's also called "hukriting."
글은 다음 게시글로 이어졌다.The article led to the next post. ‘처가 이슈로 인해 터져 나오는 기사의 홍수 속에서 상처 받은’ 팬을 위한 사과였다.It was an apology for fans who were "hurt in the flood of articles popping up due to the issue of their wives." “지인들조차 이별을 권했다”는 이승기는 “내 아내가 부모님을 선택한 건 아니다.Lee Seung-ki, who said, "Even my acquaintances recommended breaking up," said, "My wife didn't choose my parents. 답답했다”고 고백했다.I was frustrated." 그렇게 결혼을 결심하고 ‘앞으로 우리가 갚으며 살아가자’고 약속했다고.That's how I decided to get married and promised to "let's pay back from now on."

축의금 기부와 관련해서도 입을 열었다.He also spoke about donating congratulatory money. 견미리는 딸과 사위의 결혼식 축의금을 특정 재단을 통해 사회 소외계층에 기부하겠다는 뜻을 내비쳤다.Gyeon Mi-ri expressed her intention to donate the congratulatory money for the wedding of her daughter and son-in-law to the underprivileged through a specific foundation. 하지만 일각에선 기부처조차 의심하기 시작했다.However, some people have even begun to suspect where the donation was made. 해당 단체 관계자는 매체와의 인터뷰를 통해 의혹을 일축했다.An official from the organization dismissed the allegations through an interview with the media. 이승기는 “이승기와 이다인 앞으로 들어온 축의금 전액을 취약계층의 어린이들을 위한 지원 기금으로 사용하려고 한다”고 뜻을 분명히 했다.Lee Seung-ki made it clear that "We are going to use all the congratulatory money that came in front of Lee Seung-ki and Lee Da-in as support funds for children of the vulnerable."
긴 글을 통해 자신과 이다인, 견미리를 둘러싼 의혹들에 답했다.Through a long article, he answered the suspicions surrounding himself, Lee Da-in, and Gyeon Mi-ri. “20년 동안 연예인으로 살며 이렇게 감정을 담아 말한 적이 없다”는 그는 “열애설 이후부터 결혼식까지, 결혼을 하고 5일이 지난 지금까지, 비하와 조롱 섞인 뉴스로 많이 힘들었다”고 글을 쓰게 된 이유를 밝혔다."I've never spoken with such emotion in my 20 years as a celebrity," he said, "From dating rumors to weddings, five days after marriage, I've had a hard time with news mixed with disparagement and ridicule." 끝으로 그는 “이승기의 결혼을 축복해 달라는 말은 하지 않겠다.Finally, he said, "I won't ask you to bless Lee Seung-ki's marriage. 다만 지켜봐 달라.Just keep an eye on it. 이다인과 함께 나누며 살겠다”고 약속했다.I will live with Lee Da-in."
가수로 출발해 대표곡을 여럿 배출했다.He started out as a singer and produced several representative songs. 연기를 시작해 대표작도 줄줄이 쌓았다.He started acting, and he also created a series of masterpieces. 예능이면 예능, 노래면 노래, 연기면 연기까지 지난 약 18년간 이승기는 도전하는 분야마다 두각을 나타내며 대한민국을 대표하는 남자 연예인으로 자리매김했다.Over the past 18 years, Lee Seung-gi has stood out in every field he challenges, including entertainment, singing, and acting, and has established himself as a representative male celebrity in Korea. 그만큼 그를 향한 관심도 뜨거웠다.As such, interest in him was also hot.
연예인은 대중의 관심을 받아 살아간다.Celebrities live in the public eye. 이승기도 마찬가지다.The same goes for Lee Seung-gi. 이승기의 신곡, 신작, 법적 분쟁, 연애, 결혼까지 대중의 관심이 쏠리는 건 당연한 일이다.It is natural that public attention is focused on Lee Seung-ki's new song, new song, legal dispute, relationship, and marriage. 그런 그가 억울한 심경을 꾹꾹 눌러 담아 쓴 고백이자 호소문이다.It is a confession and appeal that he wrote with a strong feeling of resentment.
부부가 된 이승기와 이다인은 각자 본업에 매진한다.Lee Seung-ki and Lee Da-in, who became husband and wife, each focus on their main jobs. 이승기는 영화 ‘대가족’ 촬영 중이며 JTBC 아이돌 오디션 ‘피크타임’ MC로 출연하고 있다.Lee Seung-ki is filming the movie "The Great Family" and appears as an MC for JTBC idol audition "Peak Time." 내달 4일에는 아시아 투어를 시작한다.They will start their Asian tour on the 4th of next month. 이다인은 하반기 방송하는 MBC ‘연인’에 출연한다.Lee Da-in will appear on MBC's Lovers, which will air in the second half of the year. ‘열일’을 예고한 부부의 행보는 대중의 관심과 사랑이 뒷받침되어야 하는 분야다.The couple's move, which heralded "hard work," is an area where public interest and love should be supported.
구구절절 써내려간 이승기의 해명과 호소는 통할까.Will Lee Seung-ki's explanation and appeal work? 부부가 보여줄 행보에 대한 반응과 결과로 드러나게 될 것이다.The responses and results of the couple's actions will be revealed. 선택은 대중에게 달렸다.The choice is up to the public. ‘결혼을 축복해 달라는 말은 하지 않겠다’는 그리고 ‘아내 이다인과 갚으며 살아가겠다’는 그의 약속은 과연 여론을 다시 되돌릴 수 있을지 지켜볼 일이다.It remains to be seen whether his promise of "I won't say anything to bless my marriage" and "I will live with my wife Lee Da-in" will be able to reverse public opinion again.
정가영 기자 Reporter Jung Ga-young:
사진=김두홍 기자, 휴먼메이드 제공Photo = Reporters Kim Doo-hong provided human made