
[OSEN=김수형 기자] ‘돌싱포맨’에서 엄정화가 출연, 함께 자리한 김병철과 케미를 예고한 가운데 화려했던 시절부터, 임원희와 사귀었던(?) 과거를 전해 흥미로움을 더했다.[OSEN = Reporter Kim Soo-hyung] Eom Jeong-hwa appeared in "Dolling For Man" and announced her chemistry with Kim Byung-chul, who she was with, adding to the interest by conveying the past of dating Lim Won-hee from her colorful days.
11일 방송된 SBS 예능 ‘돌싱포맨’에서 게스트로 김병철과 엄정화, 남다른 입담을 뽐냈다.On SBS entertainment show "Dolling For Man," which aired on the 11th, Kim Byung-chul, Eom Jung-hwa, and others showed off their extraordinary talking skills as guests.
이날 엄정화는 하나둘씩 악수하며 인사하더니 특히 임원희의 손을 잡고는 “뭐야 잘 있었냐구”라며 친근함을 폭발했다.On this day, Eom Jeong-hwa shook hands one by one and greeted him, and especially held Im Won-hee's hand and exploded her friendliness, saying, "What? How have you been?" 모두 “어떻게 이 정도로 알아?”라고 깜짝 놀라자 엄정화는 “우리 옛날에 사귀었었다”고 폭탄 발언했다.When everyone was surprised, "How do you know this much?" Um Jung-hwa bombed, "We used to date in the past." 모두 “그런 장난치면 원희 놀란다.Everyone said, "Wonhee will be surprised if you make such a joke. 임원희 귀 빨갛게 됐다”며 놀려댔다.Im Won-hee's ears turned red." 엄정화는 ”어릴 때 연극같이 해 딱 한 편, 그때 원희 완전 애기였다”며 회상했다.Eom Jeong-hwa recalled, "When I was young, there was only one play, and Won-hee was a complete baby at that time."
엄정화는 “원희 진짜 오랜 만, 연극할 때 쟤가 괜찮을까 될까 싶었다Uhm Jung Hwa said, "It's been a while since Wonhee was in a play. I wondered if she would be okay." 연기는 너무 열정적이더라.The acting was too enthusiastic. 당시 신하균과 연극으로 콤비였다”며 17년전 모습을 언급, 현재 50편 작품찍은 훌륭한 배우가 됐다고 뿌듯해했다.At that time, I was a combination with Shin Ha-kyun in a play," he said, referring to his appearance 17 years ago, and was proud that he has become a great actor who has currently shot 50 works. 그러면서 엄정화는 임원희에게 “나 몰랐다.In the meantime, Eom Jeong-hwa said to Im Won-hee, "I didn't know. 이혼한 것도 결혼한 것도 몰랐다”고 하자 임원희는 “‘돌싱포맨’ 안 하고 가만 히 있을 걸 그랬다”고 말해 웃음짓게 했다.When I said, "I didn't know I was divorced or married," Lim Won-hee said, "I should have stayed still without Dolsing For Man," making people laugh.

김병철은 “드라마 홍보하려고 용기냈다”며 솔직, 엄정화도 “홍보 좀 해달라”고 거들었다.Kim Byung-chul said, "I took the courage to promote the drama," adding, "Please promote it." 탁재훈은 “옛날에 나오라고 할 땐 안 나오고 드라마 홍보하니 나온다Tak Jaehoon said, "In the past, you didn't come out when I told you to. You come out when I promote the drama." 우리 이용해먹나”고 하자, 이상민도 “우리가 나와달라 장문의 문자 보냈는데 답이 없었다Let's say, "Are we going to use it?" Lee Sangmin said, "We sent a long text message asking you to come out, but there was no answer."그때 우리도 초창기 애매했다”며 거들었다.At that time, we were ambiguous in the early days."
김병철’은 예능 울렁증 있다고 하자 모두 “대본을 뚫고 나오는 남다른 위트가 보인다”고 말했다.When Kim Byung-chul said he was afraid of entertainment, everyone said, "I can see extraordinary wit coming out of the script." 김병철은 “임원희도 예전에 드라마 같이한 적 있어, 극 중 바로 옆 자리에서도 만났다”며 “’코마’란 드라마, 차안 동료 형사로 나왔다Kim Byung-chul said, "I've been in a drama with Lim Won-hee before, so I met him right next to him in the drama," adding, "I came out as a fellow detective in the car." 그 형사가 나였다”고 말했다.The detective was me." 2006년 드라마를 함께 찍은 것. 하지만 임원희가 이를 기억 못하며 민망해했다.We filmed a drama together in 2006, but Im Won-hee was embarrassed because she couldn't remember it. 원래 김병철과 엄정화는 아는 사이인지 묻자 엄정화는 “사실 나도 처음 뵈었는 줄 알았는데 아니라더라.When asked if Kim Byung-chul and Um Jung-hwa knew each other, Um Jung-hwa said, "Actually, I thought it was my first time seeing them, but they said no. ‘미쓰와이프’ 송승헌 직장동료로 나왔다”며 “리딩때도 왔다고 했다”며 인연을 전했다."Miss Wife" Song Seung-heon came out as a co-worker. He said he also came during the reading.
현재 드라마로 만나게 됐다는 두 사람.They are now seeing each other in a drama. 엄정화는 김병철에 대해 “극중에서 차갑고 좋은 남편은 아니다”며 27년차 부부로 나온다고 했다.Uhm Jung-hwa said about Kim Byung-chul, "I'm not a cold and good husband in the drama," adding that he will appear as a couple for 27 years. 모두 “상상하기 어렵다”고 놀랐다.Everyone was surprised, saying, "It's hard to imagine." 시청률 공약을 물었다.I asked about the ratings promise. 엄정화는 “8%넘어도 다시 나올 것”이라 하자 김병철은 “8% 너무 낮지 않나”라며 박력있게 말했다.When Eom Jeong-hwa said, "It will come out again even if it exceeds 8%," Kim Byung-chul said powerfully, "Isn't 8% too low?" 엄정화는 “병철만 믿겠다”며 웃음지었다.Uhm Jung-hwa laughed, saying, "I'll only trust Byeong-cheol."

김준호는 갑자기 엄정화를 보더니 “엄정화 누나라고 하기 너무 이상하다”며 그만큼 동안이라고 했다.Kim Joon-ho suddenly saw Eom Jeong-hwa and said, "It's too strange to call her sister Eom Jeong-hwa," adding, "She looks that young." 그러면서 취미부자인 엄정화를 언급, 서핑과 요가, 킥복싱, 가드닝 등 다양하다고 했다.At the same time, he mentioned Eom Jeong-hwa, a rich hobbyist, and said there were various things such as surfing, yoga, kickboxing, and gardening. 배우로 관리해야하지 않은지 묻자 엄정하는 “서핑의 즐거움이 있다”며 유쾌하게 답했다.When asked if he should be managed as an actor, Eom Jeong-ha replied pleasantly, "There is a joy of surfing."
케미스트리를 보여줄 엄정화와 김병철은 결혼관이 다르다고 했다.Uhm Jung-hwa and Kim Byung-chul, who will show chemistry, said they have different views on marriage. 엄정화는 “결혼 못한게 아니라 안 한 것, 후회없다”고 했으나 김병철은 “결혼 언젠가 꼭 하고 싶다”고 했다.Eom Jeong-hwa said, "It's not that I couldn't get married, but I don't regret it," but Kim Byung-chul said, "I really want to get married someday." 결혼을 위해 모든 걸 포기하고 싶다고 했을 정도.She even said she wanted to give up everything for marriage.
이에 엄정화는 “나도 결혼하고 싶다”며 돌연 폭탄발언하더니 “예전엔 결혼선택하기 두려웠다In response, Uhm Jung-hwa suddenly said, "I want to get married," and said, "I used to be afraid to choose marriage." 결혼시기가 꼭 정해져 있는거 같지 않다.I don't think the time of marriage is necessarily set. 본인 인생시간에 맞추야되는 것 같다”고 했고 모두 “배우자될 될 분 인연은 아무도 모른다”고 공감, 엄정화는 “그 타이밍이 어렵다”고 털어놨다.He said, "I think I have to match my life time," and everyone agreed, "No one knows the fate of the person who will be my spouse," and Eom Jeong-hwa confessed, "It's hard to get the timing."
두 사람 이상형을 물었다.I asked about their ideal type. 엄정화가 “난 어떤 사람 필요할 것 같나”고 묻자 탁재훈은 당황, 엄정화는 “적극적인 사람이 좋다”며 연상과 연하는 상관없다고 대답했다.When Eom Jeong-hwa asked, "What kind of person do you think I need?" Tak Jae-hoon was embarrassed, and Eom Jeong-hwa replied, "I like active people," and that it doesn't matter who is older or younger. 이어 “한 번도 먼저 대시한 적 없어, 먼저 연락 안 한다”고 하자 탁재훈은 “알겠다”고 대답, 엄정화는“오빠 연락하지마라” 경고, 탁재훈은 “30년 째 알던 여동생, 정화랑 결혼한다면 벌써 했겠다, 톡 치면 톡 넘어왔지”라며 폭소케 했다.When I said, "I've never dashed him first, I don't contact him first," Tak Jae-hoon replied, "Okay," Um Jung-hwa warned, "Don't contact me," and Tak Jae-hoon laughed, saying, "I would have already done it if I married Jeong-hwa, a sister I knew for 30 years."

이어 능숙한 남자와 어리숙한 남자 중 묻자 엄정화는 “내가 망설이는 스타일, 리드해주는 남자가 좋다, 경험많은 건 나쁘지 않다”고 했다.When asked between a skillful man and a foolish man, Eom Jeong-hwa said, "I like the style I hesitate, the man who leads, and it's not bad to have a lot of experience." 분위기를 몰아 현재 활동하는 남자 배우 중 가장 잘생긴 배우를 묻자 엄정화는 옆에 있는 김병철을 답하더니”진짜 볼수록 매력적이다”고 했다.When asked about the most handsome actor among the currently active male actors, Um Jung-hwa answered Kim Byung-chul next to him, "The more I see him, the more attractive he is." 모두 “홍콩과 일본 얼굴이 있다”며 공감했다.Everyone agreed, "There are faces of Hong Kong and Japan."
엄정화에겐 연예계 대명사라며 가수에서 배우로도 전설을 썼다고 소개했다.He said to Uhm Jung-hwa, "He is the epitome of the entertainment industry," adding, "I wrote a legend from singer to actor." 장르를 넘나드는 독보적 연기로 여우주연상까지 수상했던 엄정화.Eom Jeong-hwa won the best actress award for her unique acting that transcends genres. 그가 밟아온 길을 돌아봤다.I looked back on the path he had taken. 먼저 ‘배반의 장미’로 1위했던 때를 묻자 엄정화는 “말로 표현할 수 없을 만큼 시간을 보상받은 느낌이었다”고 말했다.When asked when he won first place with "Rose of Betrayal," Eom Jeong-hwa said, "I felt rewarded for time beyond words."
이어 ‘몰라’를 발표했을 때에 대해선 “무대 보는 사람들 표정이 이상해 차트 순위가 10일간 움직이지 않았다”며 10일 넘도록 앨범순위도 반응이 없었다고 했다.Regarding the release of "I Don't Know," he then said, "The chart rankings did not move for 10 days due to the strange expressions of the people watching the stage," adding that the album rankings did not respond for more than 10 days. 엄정화는 “난 정말 자신있었는데 빨리 접으려할 때 갑자기 반응이 왔다”며 우여곡절 끝에연달아 톱히트곡 기록을 쓴 비화를 전했다.Eom Jeong-hwa told the story of writing a series of top-title tracks, saying, "I was really confident, but when I tried to fold it quickly, I suddenly got a response." 이상민은 갑자기 “이거 말해도 되나?Lee Sangmin suddenly said, "Can I say this?" ‘눈동자’ 부를 때 콧물이 나왔다”고 하자 엄정화는 “나도 잊고 있었는데 쟤 되게 웃긴다”며 자연스럽게 안무로 수습했다고 전했다.When I said, "I had a runny nose when I sang 'Eyes," Um Jung-hwa said, "I forgot about it, but he's very funny," and naturally fixed it with the choreography.

계속해서 가수 활동 후 배우로도 정점을 찍은 엄정화를 소개, ‘결혼은 미친짓이다’로 2002년 백상예술대상 최우수상을 받았다고 했다.He continued to introduce Eom Jeong-hwa, who peaked as an actor after his career as a singer, and said he won the 2002 Baeksang Arts Awards for "Marriage Is Crazy." 또 엄정화는 이후 흥행불패 천만배우가 됐는데 2013년엔 영화 ‘몽타주’로 대종상 여우주연상 수상을 받은엄정화는 “스스로 가수와 배우활동에 방황했던 때 대중들 인정받는 벽이 높았는데 상을 받아 너무 기뻤고 혼자 많이 울었다”고 돌아보기도.In addition, Eom Jeong-hwa later became an unbeaten actress, and in 2013, Eom Jeong-hwa, who won the Grand Bell Award for her movie "Montage," said, "When I wandered into singer and actor activities, I was so happy to receive the award and cried a lot alone."
다음은 데뷔 23년차 배우가 된 김병철의 미스터리한 소문을 물었다.Next, I asked about the mysterious rumor of Kim Byung-chul, who became an actor in his 23rd year since his debut. 무명시절을 15년이나 견뎠다는 것.It means that he endured 15 years of obscurity. 김병철은“2015년 ‘태양의 후예’를 하며 좀 알려져 수입은 가끔 알바도 해, 막노동도 했는데 일주일만에 그만뒀다”고 말했다.Kim Byung-chul said, "I was a little known while doing 'Descendants of the Sun' in 2015, so I sometimes worked part-time and worked hard, but I quit in a week." 또 화제가 된 과거사진을 공개했다.He also released photos of the past, which became a hot topic. 13년 전 ‘롤러코스터’에서 여장을 한 모습.Thirteen years ago, she dressed up as a woman on "Roller Coaster." 김병철은 “2011년 쯤, 방송 4번하니 연락안와, 코너 폐지됐다”고 떠올렸다.Kim Byung-chul recalled, "About 2011, I couldn't contact you because I broadcasted four times, so the corner was abolished."

이에 무명으로 서러웠을 때를 묻자 김병철은 “같이 작업했는데 상대 기억에 내가 없을 때”라고 대답,실제로 기억 못했던 엄정화는“김병철 배우 섭외됐을 때 너무 기뻤다”며 수습해 방송에 재미를 더했다.When asked when he was upset with obscurity, Kim Byung-chul replied, "We worked together, but when I wasn't in the opponent's memory," and Eom Jeong-hwa, who didn't actually remember, said, "I was so happy when Kim Byung-chul was cast," adding fun to the broadcast. //
[사진]‘돌싱포맨’[Picture] "Dolling For Man".