손석구, 미모의 母 공개 "임신 후 우울증, 유일한 낙 냉면" (백반기행)Son Suk-koo Reveals Beauty's Mother "Post-Pregnancy Depression, Only Fallen Cold Noodles" (Train in the 100th half of the year)




(엑스포츠뉴스 김현정 기자) '백반기행' 손석구가 어머니의 일화를 들려줬다.(Exports News reporter Kim Hyun-jung) Son Seok-gu, "100th Half-year Travel," told me an anecdote of his mother.

14일 방송한 TV CHOSUN '식객 허영만의 백반기행'에는 배우 손석구가 출연했다.Actor Son Seok-gu appeared in TV CHOSUN's "Hu Young-man's 100th Banquet," which aired on the 14th.

손석구는 70년 넘게 대전 사람들의 입맛을 사로잡은 냉면집을 소개했다.Son Seok-gu introduced a naengmyeon restaurant that has captivated the taste buds of Daejeon people for more than 70 years. 이들은 소불고기 한상과 냉면을 주문했다.They ordered a beef bulgogi set and cold noodles.

손석구는 "이 식당은 할 말이 많다"라며 말문을 열었다.Son Seok-gu said, "This restaurant has a lot to say."

손석구는 "어머니가 날 임신했을 때 친구도 없고 아빠 때문에 여기에 와서 사는데 임신하면서 우울증이 온 거다.Son Seok-gu said, "When my mother was pregnant with me, I had no friends and came here to live because of my father, but I had depression while I was pregnant. 그때 유일한 낙이 혼자 냉면 먹으러 오는 거였다고 한다.At that time, it is said that the only joy was to come alone to eat naengmyeon. 내가 뱃속에 있을 때 냉면을 많이 먹었다고 한다.It is said that I ate a lot of naengmyeon when I was in my stomach. 그래서 내가 냉면을 좋아하는 것 같다"라는 이야기를 들려줬다.That's why I think I like cold noodles."




그런가 하면 그 곳에는 배우 최윤영이 앉아 있었다.Actor Choi Yoon-young was sitting there. 최윤영은 "왜 이렇게 늦게 오셨냐.Choi Yoon-young said, "Why are you so late? 너무 배가 고프다.I'm so hungry. 본 지 5, 6개월 됐다"라며 반가워했다.It's been five or six months since I saw him."

허영만은 지난해 최윤영이 출연할 당시 최윤영과 친분이 있는 손석구에 대한 팬심을 드러내며 러브콜을 보낸 바 있다.When Choi Yoon-young appeared last year, Heo Young-man sent a love call expressing his love for Son Seok-gu, who is close to Choi Yoon-young.

최윤영은 "'지정생존자'에서 처음 만났다.Choi Yoon-young met for the first time in "Designated Survivor." 한 5년 됐다"라며 손석구와의 인연을 전했다.It's been about five years," he said. 손석구는 "그때 약간 썸 타는 사이로 만났다"라며 너스레를 떨었다.Son Seok-gu said carelessly, "We met at that time in a little flirting." 최윤영은 "그렇냐.Choi Yoon-young said, "Yes. 금시초문이다"라며 웃었다.I've never heard of it before."

이에 손석구는 "잘 안 됐다.Son Seok-gu said, "It didn't go well. 썸 타는 연기가 잘 안 되더라"라며 농담했다.I can't really act like I'm flirting," he joked.

사진= TV CHOSUN 방송화면 Photo = TV CHOSUN broadcast screen
Previous Post Next Post

نموذج الاتصال