

[마이데일리 = 고향미 기자] 배우 고두심의 아들인 배우 김정환이 둘째 아들 탄생 소감을 전했다.[My Daily = Hometown reporter] Actor Kim Jung-hwan, the son of actor Ko Doo-sim, expressed his feelings about the birth of his second son.
김정환은 11일 오후 방송된 종합편성채널 채널A '엄마의 여행 고두심이 좋아서'(이하 '고두심이 좋아서')에 출연했다.Kim Jung-hwan appeared on Channel A, a comprehensive programming channel that aired on the afternoon of the 11th, "Because Mom's Travel Go Doo-shim Is Good" (hereinafter referred to as "Because I Like Go Doo-shim").
이날 방송에서 고두심은 김정환이 해사한 웃음과 함께 등장하자 "살 것 같지?"라고 물었다.In the broadcast on this day, Ko Doo-sim asked, "Do you think you're going to live?" when Kim Jung-hwan appeared with a smile that he made?
이에 김정환은 "어우~! 숨 좀 쉬겠다"고 답했다.In response, Kim Jung-hwan replied, "Oh! I'm going to breathe." 그는 지난 1월 둘째 아들을 품에 안았다.He held his second son in his arms last January.
그러자 고두심은 "잠은 잤니?Kodusim said, "Did you sleep? 잠은 잤어?"라고 물었고, 김정환은 "잠은 좀 잤지"라고 답했다.Did you sleep?" Kim Jung-hwan replied, "I slept a little."
이에 고두심은 "애 둘이 되니까 이렇게 삐쩍 말라서 어떡하니?Go Du-Shim said, "What should I do when I'm with two kids?" 어떻게 케어해 애들을?"이라고 걱정을 드러냈고, 김정환은 "더 열심히 해야지"라고 각오를 다졌다.How do I take care of the children?" Kim Jung-hwan expressed concern, and Kim Jung-hwan said, "I'll work harder."
그러자 고두심은 "지금 육아가 정말 힘들 텐데 이 고비를 넘기고 나면 진짜 보람찬 나날이 계속되고 '내가 세상에 사는 의미가 있구나' 이렇게 되면서"라고 조언했다.Then, Ko Doo-sim advised, "It must be really hard to raise children now, but after overcoming this crisis, the real rewarding days continue and 'I have a meaning to live in the world.'"
이를 들은 고두심은 "내 자식이 정말 예쁘긴 예쁘잖아.After hearing this, Ko Doo-shim said, "My child is really pretty. 내 몸이 부서지는 줄도 모를 정도로 예뻐"라고 말했고, 김정환은 "그러니까"라고 대공감한 후 "둘째가 나오니까 뭔가 집이 좀 꽉 찬 느낌이 들고 든든하고"라고 털어놨다."It's so pretty that I don't even know my body is breaking," Kim Jung-hwan said, "I know," and then confessed, "It feels a little full and reliable when the second comes out."
고두심은 이어 "둘째가 태어나니까 어떠니?Go Du-Shim continued, "How do you feel about the birth of a second child?" 첫째하고는 다르지?"라고 물었고, 김정환은 "그거는 진짜 있다.It's different from the first one, right?" Kim Jung-hwan asked, "It's really there. 첫째 때는 그냥 마냥 신기하기만 했거든.The first time, it was just amazing. 근데 둘째가 태어나니까 이거는 책임감이...But since the second child is born, I don't feel responsible... 먼저 덜컥 겁이 나더라"라고 고백했다.First, I was frightened."
김정환은 이어 "제가 둘째를 갖고 싶어서 아내와 상의해서 낳은 거지만 그래도 아이를 실물로 보니까 덜컥 겁이 나더라고"라고 설명했다.Kim Jung-hwan went on to explain, "I gave birth after consulting with my wife because I wanted to have a second child, but I was scared when I saw the child in personally.
한편, '엄마의 여행 고두심이 좋아서'는 가족들을 위해 헌신하느라 '나'를 잃어버리고 사는 우리의 엄마들.On the other hand, our mothers who live without "me" because they devote themselves to their families. 누구보다 자유와 힐링이 필요한 엄마들의 로망을 충족시켜줄 여행 이야기를 담은 프로그램이다.It is a program that tells the story of a trip that will satisfy the dreams of mothers who need freedom and healing more than anyone else.
[사진 = 채널A '고두심이 좋아서' 방송 캡처][Photo = Channel A] [Screenshot of "Because I'm So Sick"]
(고향미 기자 )(Hometown reporter )