김재중 母 “누나만 8명..Kim Jaejoong's mother said, "8 older sisters..."누나들 많아서 아들에 시집 오려나” 걱정(‘신랑수업’)[종합]"I wonder if my son will get married because there are a lot of older sisters." Worry (Groom class. [Overall]




[OSEN=강서정 기자] 박태환-김재중이 ‘연애 모의 실습’을 한 반면, 김용준은 안근영과 리얼 데이트를 즐겨 상반된 설렘을 자아냈다.[OSEN = Reporter Kang Seo-jung] Park Tae-hwan and Kim Jae-joong had a "dating simulation," while Kim Yong-joon enjoyed a real date with Ahn Geun-young, creating conflicting excitement.

12일 방송된 채널A ‘요즘 남자 라이프-신랑수업(이하 ‘신랑수업’)’ 59회에서는 개그우먼 이국주와 동상이몽 첫 만남을 한 박태환의 모습과, 9세 연하의 조카에게 ‘연애수업’을 받은 김재중의 하루가 펼쳐졌다.In the 59th episode of Channel A's Men's Life-Groom Class (hereinafter referred to as "Groom Class"), Park Tae-hwan's first meeting with comedian Lee Kuk-joo, and Kim Jae-joong's day, who received a "dating class" from his nephew, 9 years younger than him, was unfolded. 또한 김용준은 안근영 아이스하키 감독과 달달한 녹음실 데이트를 이어가, 시청자들에게 간질간질한 대리 설렘을 안겼다.In addition, Kim Yong-joon continued his sweet recording studio date with ice hockey coach Ahn Geun-young, giving viewers ticklish vicarious excitement.

먼저 ‘연애부장’ 장영란은 박태환에게 전화를 걸어, “메마른 연애 세포를 깨워줄 ‘이 선생님’이 있다”며 ‘연애 수업’을 주선했다.First, Jang Young-ran, the "love manager," called Park Tae-hwan and arranged a "dating class," saying, "There is a 'teacher Lee' to wake up dry love cells." 잠시 후, 박태환은 약속 장소인 화실 카페에 도착해 ‘선생님’을 기다렸는데, 이국주가 깜짝 등장했다.After a while, Park Tae-hwan arrived at the studio cafe, the place of his appointment, and waited for "teacher," and Lee Kuk-ju made a surprise appearance. 본격 연애 수업에 돌입한 두 사람은 이국주의 리드 하에 서로의 초상화를 그려주며 달달한 시간을 보냈다.The two, who entered a full-fledged romance class, spent a sweet time drawing portraits of each other under the leadership of exoticism. 이때 박태환은 이국주의 앞치마 끈을 묶어주는 등 매너 있는 모습으로 연신 ‘심쿵’을 유발했다.At this time, Park Tae-hwan caused a series of "heart attacks" with his manners, such as tying Lee Kuk-ju's apron strings. 이후 두 사람은 꽃시장에 들렀다.Afterwards, the two stopped by the flower market. 여기서 박태환은 꽃을 사서 이국주에게 선물하는 센스로 여심을 녹였다.Park Tae-hwan melted the hearts of women by buying flowers and giving them to Lee Kuk-ju. 이국주는 제작진과의 인터뷰에서 “(박태환씨) 괜찮은 사람 같다.In an interview with the production team, Lee Kuk-joo said, "(Park Tae-hwan) seems to be a good person. ‘심쿵’이 있었다”며 그를 찐으로 칭찬했다."I had a heart attack," he said. 꽃시장 매점에 들른 두 사람은 먹방도 선보였다.The two people who stopped by the flower market also showed an eating show. 이때 이국주는 박태환이 “이번 주에 문세윤 형과 만나기로 했다”고 밝히자, “두 번 참고 세 번째부터 합류 할게요.At this time, when Park Tae-hwan said, "I decided to meet Moon Se-yoon this week," Lee Kuk-joo said, "I'll endure it twice and join from the third time." 친해지고 싶어서~”라고 직진해 모두의 물개박수를 유발했다.I wanted to be close to him, so I went straight to him and caused everyone to clap.

과연 박태환과 이국주의 두 번째 수업이 성사될지 궁금증이 치솟는 가운데, 다음으로 김용준의 하루가 공개됐다.Amid soaring questions about whether Park Tae-hwan and Lee Kuk-joo's second class will be held, Kim Yong-joon's day was revealed next. 이날 김용준은 화사해진 꽃미모를 자랑하며 외출 준비에 나섰다.On the same day, Kim Yong-joon started preparing to go out, boasting his brightened beauty. 김용준의 어머니는 아들의 훤해진 모습에 “얼굴이 폈다”며 흐뭇해했고, 아버지는 “요즘 만나는 아가씨는 어때?”라며 안근영 감독에 대한 질문을 훅 던졌다.Kim Yong-joon's mother was pleased with his son's bright appearance, saying, "Your face is straightened," and his father asked a question about coach Ahn Geun-young, saying, "How is the girl you meet these days?" 또한 아버지는 안근영 감독이 자신의 대학 후배임을 알리며 친근감을 표하더니, “결론을 빨리 내라, 아빠도 나이가 있어서 (손주) 빨리 안아보고 가게~”라고 해 김용준을 어질어질하게 만들었다.In addition, his father expressed familiarity, announcing that coach Ahn Geun-young was a junior at his university, and said, "Come to a conclusion quickly, my father is old, so I'll hug him quickly and go~" making Kim Yong-joon dizzy.

‘손주 공격’을 피해 집에서 나온 김용준은 녹음실으로 향했다.Kim Yong-joon, who escaped the "grandchild attack," headed to the recording studio. 4월에 나올 싱글 음원 녹음에 돌입한 것. 그런데 이때 안근영이 녹음실을 방문해 모두를 놀라게 했다.When Ahn Geun-young came to the recording studio to record a single that will be released in April, everyone was surprised. 안근영은 직접 만든 샌드위치를 꺼내 스태프들에게 대접하는가 하면, “(딸기로 만든) 하트는 오빠 것~”이라고 달달한 멘트를 날렸다.Ahn Geun-young took out her own sandwich and served it to the staff, and sent a sweet comment saying, "(The heart made of strawberries) belongs to her brother." 이후 두 사람은 노래로 호흡을 맞추며, 녹음실을 핑크빛으로 물들였다.Afterwards, the two worked together with a song, turning the recording studio pink.

마지막으로 김재중의 ‘연애 수업’ 현장이 공개됐다.Finally, the scene of Kim Jae-joong's "Love Class" was revealed. 김재중은 친구 같은 ‘9세 연하’ 조카를 만나 즐거운 시간을 보냈다.Kim Jae-joong met his friend-like "nine years younger" nephew and had a good time. 그러나 조카는 500일 사귄 여자친구 자랑을 계속했고, 급기야 “삼촌한테 내 (연애) 경험을 전수해주겠다”며 ‘500일 기념’ 선물 숍과 데이트 코스를 미리 밟는 연애 수업을 해, 김재중의 속을 은근히 끓였다.However, the nephew continued to brag about his girlfriend he had dated for 500 days, and eventually gave a dating class in advance with a "500-day anniversary" gift shop, saying, "I'll pass on my (dating) experience to my uncle," making Kim Jae-joong's heart ache.

그러던 중, 아이스크림 가게에서 두 사람은 연애 토크에 돌입했다.In the meantime, the two started a love talk at an ice cream store. 김재중은 조카가 “가장 로맨틱했을 때가 언제냐?”고 묻자, “네 달 동안 일기를 써서 그녀의 집 근처 카페에서 만났던 때”라고 답했다.When his nephew asked, "When was the most romantic time?" Kim Jae-joong replied, "When I met her at a cafe near her house after writing a diary for four months." 이에 조카는 “그 정도면 프러포즈 아니냐”며 놀라워했다.In response, my nephew was surprised, saying, "Isn't that basically a proposal?" 또한 두 사람은 이탈리안 레스토랑에도 들렀는데, 여기서 ‘한식 러버’ 김재중은 “파스타는 낭만이 없어.They also stopped by an Italian restaurant, where Korean food lover Kim Jae-joong said, "Pasta has no romance. 오겹살 구우면서 스킬도 보여주고 해야지~”라며 못 말리는 ‘아재 감성’을 드러냈다."I'm going to show my skills while grilling pork belly," he said, expressing his unstoppable "old man sensibility."

두 사람이 한창 티격태격하고 있던 때, 김재중의 어머니에게서 영상통화가 걸려왔다.When the two were in full swing, a video call came from Kim Jae-joong's mother. 어머니는 “우리 아들 장가는 가려나…"Is my son going to get married?" she said.. 누나들이 많아서 (시집) 오려나”라며 걱정 겸 결혼 공격을 날린 뒤, “누나들이 며느리 터치는 안할 거야”라고 해 모두를 안도(?)시켰다. 이와 관련해 스튜디오에서 이규한은 “반대로 오빠가 8명 있는 여자는 어떠냐?”고 물었다."I'm worried that she's going to get married because she has a lot of older sisters," he said, "I'm not going to touch my daughter-in-law." In this regard, Lee Kyu-han asked in the studio, "How about a woman with eight older brothers?" 김재중은 “형님이 8명이면 너무 행복할 것 같다”며 긍정 답변을 내놓은 뒤, 미래의 여자친구에게 영상편지를 띄워 응원을 받았다.Kim Jae-joong responded positively, saying, "I would be so happy if there were eight brothers," and then sent a video letter to his future girlfriend to receive support. //

[사진] 채널A ‘요즘 남자 라이프-신랑수업’ 방송 캡처[Photo] Channel A "Men's Life - Groom Class" broadcast capture

Previous Post Next Post

نموذج الاتصال