
[뉴스엔 서유나 기자] 초호화 결혼식을 올린 가수 서인영이 현실 신혼 생활을 전했다.[Reporter Seo Yuna on the news] Singer Seo In-young, who had a luxurious wedding, told her real honeymoon.
4월 9일 방송된 KBS 2TV 예능 '사장님 귀는 당나귀 귀'(이하 '당나귀 귀') 202회에서는 서인영의 결혼식 로망을 실현시켜주기 위해 애쓰는 공간 디자이너 비키정과 그녀의 직원들의 모습이 그려졌다.In the 202nd episode of KBS 2TV's entertainment show "Boss's Ears Are Donkey Ears" (hereinafter referred to as "Donkey Ears"), which aired on April 9, space designer Vicky Jung and her employees were depicted trying to realize Seo In-young's wedding dream.
이날 서인영은 공간 디자이너 비키정의 의뢰인으로서 '당나귀 귀' 스튜디오를 찾았다.On this day, Seo In-young visited the Donkey Ears studio as a client of space designer Vicky Jung. 서인영은 카리스마 있던 과거와 스타일이 많이 달라진 것 같다는 말에 "남편이 워낙 저와 성격이 정반대"라면서 그 때문에 결혼 후 분위기가 바뀌었다는 소리를 많이 듣고 있다고 밝혔다.When Seo In-young said that her style seems to have changed a lot from the past when she was charismatic, she said, "My husband is so opposite to me," adding, "I hear a lot that the atmosphere has changed since marriage." 또 좋아하는 옷 스타일이 달라진 것도 있지만 "시댁 쪽이 있으니 예전처럼 헐벗지 못한다"고 너스레 떨어 웃음을 안겼다.In addition, her favorite style of clothing has changed, but she gave a smile, saying, "I can't take it off like before because I have my in-laws."
서인영은 결혼 후 좋은 점으로 야식을 같이 먹어주는 친구가 생긴 것을 꼽았다.Seo In-young cited the fact that she has a friend who eats late-night snacks with her as a good thing after marriage. 하지만 "안 좋은 점은 살이 찐다"고.But the bad thing is that you gain weight. 그녀는 "제가 5㎏이 쪘다"고 밝혔다.She said, "I gained 5 kilograms."

이어 남편이 주도권을 잡았다며 "제가 긴다."My husband took the initiative," he said, "I'm long. (남편은) '네가 이기지."You will win. 네가 목소리가 큰데'라고 한다.You have a loud voice," he said. 목소리만 크지 (남편이) 원하는 대로 다 하고 있다."Only my voice is loud, and I'm doing everything (husband) wants." 갖다달라는 거 다 가져다주고.You brought me everything I asked you to bring me. 저 시켜놓고 피식피식 웃는다.He makes me laugh and laughs. 조금 재수없을 때도 있다"고 털어놓았다.There are times when I'm a little unlucky."
이런 서인영은 앞서 공간 디자이너 비키정의 사무실에 10일 남은 본인의 결혼식을 의뢰했다.Seo In-young previously asked for her wedding ceremony 10 days away at the office of space designer Vicky Jung. 서인영이 요구한 건 '트와일라잇' 속 등나무꽃과 고소영 등 다수의 스타들이 본인의 결혼식에서 들었던 은방울꽃 부케.What Seo In-young requested was a silver bell bouquet that many stars, including the wisteria flower in Twilight and Ko So-young, heard at their wedding. 거의 불가능에 가까울 정도로 어려운 의뢰였지만 이날 VCR 속 비키정은 서인영의 로망을 실현시켜주기 위해 직접 발품까지 팔며 최선을 다했다.Although the request was almost impossible, Vicky Jung in the VCR did her best by selling her own work to realize Seo In-young's dream.
먼저 꽃시장을 찾은 비키정은 여러 꽃들을 통크게 주문하는 모습을 보였는데.Vicky, who visited the flower market first, showed how to order a lot of flowers. 그녀는 "총 4,000단으로 공간을 꾸밀 예정"이라며 "1억 원어치 웨딩을 준비 중"이라고 설명에 놀라움을 안겼다.She was surprised by the explanation, saying, "We are planning to decorate the space with a total of 4,000 steps," adding, "We are preparing 100 million won worth of wedding."
서인영의 웨딩을 준비하며 최대 난제는 은방울꽃 부케였다.While preparing for Seo In-young's wedding, the biggest challenge was the silver bell bouquet. 은방울꽃은 최소 3주 전에는 미리 해외 주문을 해야만 공수가 가능한 꽃이었기에 비키정은 직원들과 누군가 주문하고 남은 꽃이 있나 찾아다녔지만 구할 수 없었다.The silver bell flower was a flower that could only be delivered by ordering overseas at least three weeks ago, so Vicky went around looking for any flowers left after ordering from the staff and someone, but could not get them. 서인영은 의뢰를 넣을 때 이 정도로 은방울꽃이 구하기 어려운 꽃인지 알았냐는 질문에 "그냥 (남들도) 다 들길래.When Seo In-young was asked if she knew that silver bell flowers were such a difficult flower to get, she said, "Everyone just held them up. 저렇게까지 어려운 줄 몰랐다"라고 답했다.I didn't know it was that difficult."

그래도 비키정과 직원들이 애쓴 끝에 서인영의 결혼식은 무사히 준비를 끝마쳤다.Still, after all the efforts of Vicky and the staff, Seo In-young's wedding preparations were safely completed. 비키정은 인맥을 총동원해 결혼식 며칠 전 일본에서 은방울꽃을 겨우 구해왔고, 50명의 직원들은 결혼식 10시간 전 투입돼 밤샘 작업을 하며 식장을 아름답게 꾸몄다.Vikijeong mobilized all her personal connections and managed to find silver bell flowers in Japan a few days before the wedding, and 50 employees were deployed 10 hours before the wedding to work all night and decorate the wedding hall beautifully.
이때 비키정은 직원들에게 은은한 잔소리를 하며 압박을 주는 모습으로 눈길을 끌었다.At this time, Vicky drew attention by gently nagging and pressuring employees. 서인영은 비키정의 노력을 알기에 갑 버튼을 쉽게 누르지 못하면서도 "저희 남편 같다.Seo In-young said, "It's like my husband," even though she couldn't press the A button easily because she knew Vicky Jung's efforts. 타이르듯 하는데 혼나는 거"라면서 잔소리를 3시간씩 하는 본인의 남편을 떠올렸다.I remembered my husband, who nags for three hours every time, saying, "I get scolded when I try to persuade him."
서인영은 벌써 남편에게 혼났냐는 MC들의 질문에 "그렇다.When asked by MCs whether her husband had already scolded her, Seo In-young said, "Yes. 자주 혼난다"고 고백했고 "구두 하나 샀냐", "오빠 카드로?"라는 의심들에 말 없이 고개를 끄덕였다.I often get in trouble," he confessed, and nodded without saying anything to doubts such as "Did you buy a pair of shoes?" and "With your brother's card. 그러곤 "'사는 건 뭐라고 안 하는데'로 시작해 경제관념에 대한 전체적인 걸 처음부터 끝까지 얘기한다.Then, start with "I don't say anything about living," and talk about the overall economic concept from beginning to end. 되게 길다"고 남편의 잔소리 스타일을 전했다."It's very long," she said of her husband's nagging style.
이날 VCR 속에선 비공개로 진행됐던 서인영의 결혼식장 모습이 공개되기도 했다.In the VCR that day, Seo In-young's wedding hall, which was held privately, was revealed. 서인영은 짧은 시간 안에 모든 걸 완벽하게 준비해 준 비키정에게 "너무 감동이다.Seo In-young said to Vicky Jung, who prepared everything perfectly in a short time, "I'm so touched. 나 울컥했다.I got choked up. 꿈의 결혼식으로 만들어주셨다.They made it a dream wedding. 대표님 감사하다.Thank you, CEO. 결혼식이 완벽해서 행복하게 잘 살 수 있을 것 같다"며 감사 인사를 전했다.The wedding is perfect, so I think I can live happily." 더불어 서인영은 2세를 준비 중인 사실도 밝혀 이목을 집중시켰다.In addition, Seo In-young drew attention by revealing that she was preparing for the second generation.
한편 서인영은 지난 2월 26일 6살 연상 사업가와 비공개 결혼식을 올렸다.Meanwhile, Seo In-young held a private wedding on February 26 with a businessman six years older. (사진=KBS 2TV '사장님 귀는 당나귀 귀' 캡처)(Photo = KBS 2TV "CEO's ears are donkey ears" captured)