
[스포츠조선닷컴 김수현기자] 이다은 윤남기가 '둘째 임신'을 기대했다[Sports Chosun Dotcom reporter Kim Soohyun] Lee Daeun and Yoon Namki expected "second pregnancy". 속상한 결과를 들었다.I heard the disappointing result.
25일 방송된 KBS2 '살림하는 남자들 시즌2'(이하 '살림남2')에서는 윤남기 이다은 부부의 이야기가 그려졌다.The story of Yoon Nam-ki and Lee Da-eun couple was depicted in KBS2's "Men in House Season 2" (hereinafter referred to as "Men in Housekeeping 2"), which aired on the 25th.
윤남기와 이다은은 뭔가 잔뜩 긴장한 채 누군가를 기다렸다.Yoon Nam-ki and Lee Da-eun waited for someone with something very tense. 바로 이다은의 부모님.They are Lee Dae-eun's parents. 윤남기는 "저희가 사는 곳이 가깝다 보니까 리은이 육아를 많이 도와주셔서 종종 만나 식사를 한다"라 설명했다.Yoon Nam-ki explained, "Since the place we live in is close, Rieun helps a lot of childcare, so we often meet and eat." 윤남기는 직접 일어나 장인어른과 장모님의 식사를 챙겨줘 훈훈함을 자아냈다.Yoon Nam-ki woke up in person and cooked meals for his father-in-law and mother-in-law, creating warmth.
이다은의 어머니는 "리은이가 콧물을 좀 흘렸다"는 말로 시작해 아이 육아에 대해 이야기 했다.Lee Da-eun's mother started by saying, "Rieun had a runny nose," and talked about raising her child. 이다은은 "나는 좀 걱정했다.Lee Da-eun said, "I was a little worried. 보통 첫 등원에 엄마랑 아이도 운다는데 셔틀버스 딱 타는 순간 리은이는 그냥 의젓하게 갔다.Usually, mothers and children cry at the first attendance, but as soon as they get on the shuttle bus, Rieun just went calmly. 같이 탄 친구들은 많이 울었다"라 했다.My friends cried a lot."

이어 이다은은 "나랑 아빠랑 찍은 옛날 사진을 올리면 윤남기랑 리을이 같다 하더라.Lee Da-eun then said, "If you post an old picture of me and my dad, they say Yoon Nam-ki and Lee Eul are the same. 아빠랑 남기가 생긴 게 (비슷하다)"라 분위기를 풀었다.I'm just like my dad," he said. 그러다 서로 시선을 주고 받은 윤남기 이다은은 은근슬쩍 신혼여행에 대해 말을 꺼냈다.Then, Yoon Nam-ki and Lee Da-eun, who exchanged eyes with each other, talked about their honeymoon secretly. 이미 비행기표를 알아본 두 사람, 윤남기는 "기왕이면 제가 잘 아는 곳으로 가고 싶다.Yoon Nam-ki, two people who have already checked their plane tickets, said, "I want to go somewhere I know well. 제 제2의 고향 뉴욕으로 가려고 한다"라 했고 장모님은 "일주일은 걸리겠네"라며 난감해 했다.I'm going to New York, my second hometown," and my mother-in-law said, "It'll take a week."
장인어른은 "뉴욕 가려면 나를 끌고 가야 한다.My father-in-law said, "You have to drag me to New York. 친척들이 다 미국에 있다.All my relatives are in America. 고모부가 미국 경찰이다.My uncle is an American policeman. 난 가이드만 해주고 빠져야지"라며 머쓱해 했다.I'll just guide you and get out of here," he said awkwardly. 장모님은 "5일까진 내가 봐주겠다"라며 끄덕였다.My mother-in-law nodded, saying, "I'll let you off until the 5th."
이어 "2세를 가져야 하지 않겠냐."Don't you think you should have a second-generation child?" 둘째 임신이라는 선물을 주면 내가 봐주겠다"라 했고 윤남기는 "그럼 허니문베이브를 약속하겠다"라 너스레를 떨었다."If you give me a gift of second pregnancy, I'll let you off the hook," Yoon Nam-ki said, "Then I'll promise you Honeymoon Babe." 어머니는 "리은이가 자라면서 동생이 있으면 정서적으로 좋을 거 같다"라 했고 이다은은 "그럴 일이 많지가 않아"라며 당황해했다.My mother said, "It would be good emotionally if Rieun had a younger brother as she grew up," and Lee Da-eun was embarrassed, saying, "That doesn't happen often." 곧이어 아버지는 "너네는 건강한 거 맞냐.Soon after, my father said, "Are you sure you're in good health?" 검사 같은 거 해봤냐.Have you done any tests? 요즘은 다 해보더라"라며 병원에서 검사를 받는 것을 추천했다."I've been trying everything these days," he said, recommending getting tested at a hospital.

이에 윤남기 이다은은 병원에 방문, 산전 검사를 하기로 했다.Accordingly, Yoon Nam-ki and Lee Da-eun decided to visit the hospital and have a prenatal examination. 의사는 "가장 기본은 부모님의 건강이다.The doctor said, "The most basic thing is the health of parents. 아빠의 건강한 생활습관이 중요하다.Dad's healthy lifestyle is important. 한 번 과음하는 게 3개월의 시간을 허비하는 거라 생각하시면 된다.You can think of drinking too much once as wasting three months. 남편 분도 정액검사를 오늘 바로 하자"라 권했다.My husband also recommended that I do a flat-rate test today."
'아주 예쁜 자궁'이라는 이다은은 마침 오늘이 배란일이라고.Lee Dae-eun, a very pretty uterus, said, "Today is the day of ovulation." 윤남기는 검사실에 들어가 어색하게 앉았다.Yoon Nam-ki entered the laboratory and sat awkwardly. 검사가 모두 끝난 뒤 집에 돌아온 윤남기 이다은에 리은이가 애교로 다가왔다.After all the tests were over, Yoon Nam-ki and Lee Da-eun, who returned home, came to me with aegyo. 리은이는 동생이 생겼으면 좋겠다 했고 윤남기는 "난 딸이었으면 좋겠다.Rieun wished she had a younger brother, and Yoon Nam-ki said, "I wish I were a daughter. 여보 닮은 예쁜 딸이었으면"라 했다.I wish I were a pretty girl who looked like you said. 이다은은 "난 둘째는 원래 아들이었음 좋겠다 싶었는데 또 딸이 좋을 거 같다"라 공감했다.Lee Da-eun agreed, "I originally wished the second child was a son, but I think a daughter would be good again."
검사 결과를 듣기 위해 병원에 방문한 두 사람은 "검사 결과가 좋다"는 말에 화색이 돌았다.The two people who visited the hospital to hear the test results were delighted to hear that the test results were good. 윤남기의 정자 상태에 의사선생님은 "이것만 보면 '정자왕'이라 하고 싶다.Doctor Yoon Nam-ki's pavilion status said, "When I see this, I want to say 'Jeongjawang'. 양이 많고 운동성이 94%다.It is large in quantity and has 94 percent mobility. 처음보는 수치다.I've never seen this figure before. 멈춰있는 정자가 없다.There are no pavilions that have stopped. 좋은 정액의 양과 정자 운동성이면 자연임신 가능성이 높다"라며 칭찬했다.If you have a good amount of semen and sperm motility, you are more likely to get pregnant naturally."

이다은은 아침부터 기진맥진해 했고 "내가 오버하는 걸수도 있는데 어제부터 아랫배가 나온거 같다고 한거 기억나냐.Lee Da-eun was exhausted from the morning and said, "I might be overreacting, but do you remember saying that I think my lower stomach came out from yesterday? 생리 직전에 배가 나오는 느낌인데 예정일도 3일이나 지났다.My stomach feels like it's coming out just before menstruation, but it's already been three days since the scheduled date. 나 원래 엄청 규칙적이다.I've always been very regular. 리은이 임신했을 때 느낌이다"라고 해 윤남기를 놀라게 했다.I felt when Lee Eun was pregnant," he said, surprising Yoon Nam-ki. 윤남기는 곧장 "내가 테스트기 사오겠다"라면서도 "임신일수도 있지만 한 편으로는 걱정됐고 묘한 기분이 들었다"라 고백했다.Yoon Nam-ki immediately said, "I'll buy a tester," but confessed, "I may be pregnant, but on the other hand, I was worried and felt strange."
윤남기는 "94%로서 임신이 확실한거 같다"라며 설레어했다.Yoon Nam-ki was excited, saying, "I think I'm 94% pregnant." 이다은은 "나 못보겠다"라며 윤남기가 테스트기 결과를 확인하라 했다.Lee Da-eun said, "I can't see it," and Yoon Nam-ki told me to check the results of the test machine. 결과는 바로 두줄.The result is two lines. 이다은은 할 말을 잃고 "어떡해.Lee Da-eun lost what to say and said, "What should I do? 진짜 어떡해"만 연발했다.I kept saying, "What should I do?" 윤남기는 "우리 둘째 생각하고 있지 않았냐"라며 이다은을 다독였다.Yoon Nam-ki comforted Lee Dae-eun, saying, "Aren't you thinking about our second child?" 이다은은 윤남기 품에 안겨 오열했고 "새로운 생명이 찾아와 행복했지만 그 묘한 감정을 설명 못하겠다"라 했다.Lee Da-eun sobbed in Yoon Nam-ki's arms and said, "I was happy that a new life came, but I can't explain the strange feeling."
하지만 병원에서는 임신이 아니라고.But the hospital says she's not pregnant. 의사는 "아기집이 보이지 않으면서 임신 반응이 아니라고 나올 때는 임신테스트기의 위양성을 생각해볼 수 있고 화학적 임신일 수 있다.The doctor said, "When the baby's house is invisible and it says it's not a pregnancy reaction, you can think of false positivity during the pregnancy test and it can be chemical pregnancy. 초기에 아기가 착상 단계까지 와서 양성이 보일 정도로 형성됐다가 유산이 되면 이렇게 나올 수 있다"라 설명했다."In the early stages, the baby came to the implantation stage and was formed to the point where it was positive, but if it becomes a miscarriage, it can come out like this." 김지혜는 "저도 그런 적이 있다"라며 크게 공감했다.Kim Ji-hye greatly sympathized, saying, "I've done that before."