[종합] '딸 바보' 조진웅, 권율 점 찍었나 "4살 딸 조이, 잘생긴 삼촌 좋아해"('텐트 밖')[Overall] "Daughter Idiot" Cho Jinwoong and Kwon Yul. "Four-year-old daughter Joy, I like handsome uncle" (Outside the tent)

[텐아시아=강민경 기자][Ten Asia = Reporter Kang Minkyung]
/사진=tvN '텐트 밖은 유럽 스페인 편' 방송 화면 캡처Photo =TVN 텐트Outside the tent, Europe and Spain'Broadcast screen capture

배우 조진웅이 4살이 된 딸 조이가 잘생긴 삼촌을 좋아한다고 밝혔다.Actor Cho Jin-woong revealed that his 4-year-old daughter Joy likes her handsome uncle.

지난 30일 방송된 tvN '텐트 밖은 유럽 스페인 편'에서는 조진웅이 딸에 대해 언급하는 모습이 그려졌다.On tvN's "Outside the Tent, Europe and Spain," which aired on the 30th, Cho Jin-woong was depicted referring to his daughter.

이날 방송에서 조진웅, 최원영, 박명훈, 권율은 스페인 남부 알리칸테의 시가지에서 쇼핑을 시작했다.On the show, Cho Jin-woong, Choi Won-young, Park Myung-hoon and Kwon Yul started shopping in the city of Alicante in southern Spain. 권율은 예쁜 컵을 발견하고 곧바로 조진웅에게 걸어가 "사주세요"라고 말했다.Kwon Yul found a pretty cup and walked straight to Cho Jin-woong and said, "Please buy it." 조진웅은 "컵 4개 다 가져와 봐.Cho Jin-woong said, "Bring all four cups. 내가 우리 멤버들에게 선물해줄게"라고 했다.I'll give it to our members as a present." 최원영, 박명훈, 권율은 "우와"라며 감탄사를 내뱉었다.Choi Won-young, Park Myung-hoon and Kwon Yul exclaimed, "Wow."


/사진=tvN '텐트 밖은 유럽 스페인 편' 방송 화면 캡처Photo =TVN 텐트Outside the tent, Europe and Spain'Broadcast screen capture

쇼핑을 마친 뒤 밥을 먹으러 가려고 한 네 사람.Four people were about to go out to eat after shopping. 그러던 중 조진웅과 최원영, 박명훈은 생활 잡화점을 지나게 됐다.Meanwhile, Cho Jin-woong, Choi Won-young, and Park Myung-hoon passed by a general store. 최원영은 "아기들"이라면서 가게 안으로 입장했다.Choi Won-young entered the store, saying, "Babies." 조진웅은 4살 된 조이의 아빠로 유아용품 사이를 누비며 쇼핑에 나섰다.Cho Jin-woong, the father of 4-year-old Joey, went shopping while traveling between baby products. 코끼리 인형을 발견했다.I found an elephant doll.

권율은 "조이가 코끼리 좋아해?"라고 물었다.Kwon Yul asked, "Does Joey like elephants?" 조진웅은 "친한 친구 이름 지어줬는데 끼리야"라고 답했다.Cho Jin-woong replied, "I named my close friend, but it's Kkiri." 반면 최원영은 "우리 애들은 장난감&인형은 지나갔어"라고 말했다.On the other hand, Choi Won-young said, "Our children have passed by toys and dolls." 볼펜을 발견한 최원영은 이리저리 제품을 둘러보기 시작했다.After discovering the ballpoint pen, Choi Won-young began to look around the product. 10살 아들을 둔 박명훈은 테이블 데스크를 샀다.Park Myung-hoon, who has a 10-year-old son, bought a table desk.

쇼핑 후 식사까지 끝낸 네 사람은 캠핑장으로 돌아왔다.After shopping and eating, the four returned to the campsite. 조진웅은 "나 신기한 거 생겼어"라고 말문을 열었다.Cho Jin-woong said, "I have something strange." 그는 "텐트를 치고 걷는 게 두렵지 않아졌어"라고 말했다.He said, "I'm not afraid to put up a tent and walk." 이어 "극한을 겪고 나니까 별로 두려울 게 없다"고 덧붙였다.He added, "After going through the extreme, I have nothing to fear." 최원영은 "7~8시간이 뭐야.Choi Won-young said, "What's seven to eight hours? 거의 9시간을 운전해서 온 거 아니냐.Didn't you drive almost nine hours? 대단한 정신력이야"라고 했다.That's a lot of mental strength."


/사진=tvN '텐트 밖은 유럽 스페인 편' 방송 화면 캡처Photo =TVN 텐트Outside the tent, Europe and Spain'Broadcast screen capture

조진웅은 "초급에서 갑자기 A+ 코스를 갑자기 갔다 오니까"라고 말했다.Cho Jin-woong said, "I suddenly went to the A+ course in the beginner's course." 이를 들은 권율은 "게임 켰는데 끝판왕부터 먼저"라고 했다.Kwon Yul, who heard this, said, "I turned on the game, and I'll go first." 최원영은 "잊지 못할 경험이다.Choi Won-young said, "It's an unforgettable experience. 어디 가서 쉽게 죽지 않을 거야"라고 힘을 보탰다.I won't die easily anywhere." 조진웅은 "이번에 하면서 그런 게 하나 생겼다.Cho Jin-woong said, "This time, I got something like that. 내 딸과 캠핑을 하러 가는 상상을 한 번도 해보지 않았다.I never imagined going camping with my daughter. 캠핑이라는 자체는 내 인생에 없다 그런 거였다.Camping itself wasn't in my life. 조이랑 함께 가지 않을까"라고 털어놨다.Don't you think I'll go with Joey?"

박명훈도 "나도 아들이랑 함께 갈까 생각했다"고 말했다.Park Myung-hoon also said, "I thought about going with my son." 최원영은 "지금 이렇게 와서 보니까 (딸들이) 생각나네.Choi Won-young said, "Now that I'm here, it reminds me of my daughters. 나도 오랜만에 캠핑을 하는데 다시 한번 동기부여가 됐다"고 했다.I'm camping for the first time in a while, and I was motivated once again." 권율은 "저는 캠핑을 혼자 갈 겁니다"라고 말해 웃음을 안겼다.Kwon Yul smiled by saying, "I'm going camping alone." 조진웅은 "캠핑은 이렇게 시작해서 그런지 혼자 못 갈 것 같다"고 말했다.Cho Jin-woong said, "I don't think I can go alone because this is how camping started." 박명훈은 "우리는 한 조가 됐다"고 했고, 최원영은 "우린 팀이 된 거야"라고 강조했다.Park Myung-hoon said, "We became a group," and Choi Won-young stressed, "We became a team."

권율은 코웃음을 쳤다.Kwon Yul snorted. 조진웅은 "율이는 방송이 끝나면 우리를 버릴 거야"라고 말해 다시 한번 웃음을 안겼다.Cho Jin-woong once again gave a smile by saying, "Yul will abandon us after the broadcast." 권율은 "일단 단톡방에서 탈퇴를"이라고 했다.Kwon Yul said, "First of all, I will leave the group chat room." 또한 권율은 "진웅이 형이 조이랑 간다고 했을 때 나한테 같이 가자고 하면 어떻게 할까 그런 불안함이 살짝 있었다"고 했다.Kwon Yul also said, "I had a slight anxiety about what to do if Jin Woong asked me to go with him when he said he was going with Joy." 조진웅은 "(권율이) 애들이랑 잘 놀아준다.Cho Jin-woong said, "(Kwon Yul) plays well with the kids. 조이는 잘생긴 삼촌 좋아한다"고 말했다.Joey likes his handsome uncle." 최원영도 "우리 지율이도 그래.Choi Won-young also said, "Our Ji-yul is the same. 우리 집에 한 번 와"라면서 초대했다."Come to my house once," he said, inviting me.


/사진=tvN '텐트 밖은 유럽 스페인 편' 방송 화면 캡처Photo =TVN 텐트Outside the tent, Europe and Spain'Broadcast screen capture

강민경 텐아시아 기자 Reporter Kang Min Kyung from Ten Asia
Previous Post Next Post

نموذج الاتصال