[스포츠조선닷컴 이지현 기자] 방송인 윤혜진이 로열패밀리 집안을 소개했다.Broadcaster Yoon Hye-jin introduced the royal family.
13일 방송된 SBS '동상이몽2 - 너는 내 운명'(이하 '동상이몽2')에서는 이장원, 배다해 부부가 새로운 운명부부로 합류한 가운데, 스페셜MC로는 배우 엄태웅 아내인 윤혜진이 출연했다.In SBS's "Same Bed, Different Dreams 2 - You Are My Destiny" (hereinafter "Same Bed, Different Dreams 2"), Lee Jang-won and Bae Da-hae joined as a new couple of fate, while actor Um Tae-woong's wife, Yoon Hye-jin, appeared as a special MC.
이날 이장원, 배다해가 엘리트 부부라고 소개된 가운데, 윤혜진 역시 월드 클래스 발레리나라고 소개했다.While Lee Jang-won and Bae Da-hae were introduced as elite couples that day, Yoon Hye-jin also introduced them as world-class ballerinas. 그는 국내를 넘어 몬테카를로 발레단인 해외 무대까지 제패한 발레리나다.She is a ballerina who has won the Monte Carlo Ballet overseas.
뿐만 아니라 윤혜진의 집안 역시 로열패밀리라고.In addition, Yoon Hye-jin's family is also a royal family. 아버지가 배우 윤일봉, 외삼촌이 배우 유동근, 외숙모는 전인화, 시누이가 엄정화다.His father is actor Yoon Il-bong, his uncle is actor Yoo Dong-geun, his aunt is Jeon In-hwa, and his sister-in-law is Eom Jeong-hwa. 이에 "온 가족이 그냥 방송국 시상식 그 자체다"라며 놀랐다.In response, I was surprised, saying, "The whole family is just the broadcasting station awards ceremony itself."
윤혜진은 신혼 초 시댁에서의 에피소드를 밝혔다.Yoon Hye-jin revealed an episode at her in-laws' house in the early days of her marriage. 그는 "시댁에 가면 발을 180도 벌리고 있어 엄정화가 깜짝 놀란다더라"고 하자 윤혜진은 "결혼 신혼 초 명절 때 전 부치러 가는데 본 모습을 숨기고 조신한 며느리로 다리를 모았다, 근데 직업 특성상 다리를 많이 쓰는 양반다리가 너무 힘들다.When he said, "When I go to my in-laws' house, Eom Jeong-hwa is surprised because she has her feet spread 180 degrees," Yoon Hye-jin said, "I went to make pancakes during the first holiday of my marriage, and I gathered my legs as a modest daughter-in-law, but due to the nature of my job, it's so hard to cross-legged. 무릎 구부리기 힘들어 나중엔 참다가 다리 좀 펴겠다고 했고 다리를 (180도) 벌렸다"며 "불을 다리 사이에 두고 전을 부쳤다"고 밝혀 웃음을 안겼다.It was hard to bend my knees, so I held it in and said I would straighten my legs, and I spread my legs (180 degrees)," adding, "I made jeon with fire between my legs."
이에 김구라는 "그런 행동을 한 건 '너는 전 부치지 마라' 이런 말을 들으려는 의도 아니었냐"고 꼬집어 웃음을 더했다.In response, Kim Gu-ra added laughter by pointing out, "Didn't you mean to hear 'Don't make jeon' when you did such a thing?"
그런가 하면, 시누이 엄정화의 소개로 만난 윤혜진 부부는 시누이의 소개팅 요청에 거리 두기를 한다고.On the other hand, Yoon Hye-jin and his wife, who met through the introduction of their sister-in-law Eom Jeong-hwa, are distancing themselves from their sister-in-law's request for a blind date. 윤혜진은 "언니도 외로워서 '누구 없어?'라고 물어본다"면서 "하지만 주변에 진짜 없다.Yoon Hye-jin said, "My sister is lonely, so she asks, 'Is there anyone?'" and said, "But there is really no one around." 다들 결혼했다"고 이야기했다.Everyone is married." 그러면서 방송을 통해 공개 모집을 했다.At the same time, the public recruitment was conducted through broadcasting. 윤혜진은 "이해심 많은 사람, 마음 편하게 해주는 사람, 외모도 잘생긴 사람"이라고 조건을 내걸어 눈길을 끌었다.Yoon Hye-jin drew attention with conditions, saying, "A person who is understanding, a person who makes you feel comfortable, and a person who is handsome in appearance."