[종합] ‘편스토랑’ 박수홍♥김다예 “반반 닮은 딸 낳아서 행복해지자”[Overall] Park Soo Hong ♥ Kim Daye "Let's have a daughter who looks like half and half and be happy.


‘편스토랑’."A convenient restaurant." 사진 l KBS2 방송화면 캡처Photo. Capture the KBS2 broadcast screen capture.‘편스토랑’ 박수홍, 김다예 부부의 신혼여행 일상이 공개됐다.The daily lives of the "convenience restaurant" Park Soo-hong and Kim Da-ye have been revealed.

6일 방송된 KBS2 예능프로그램 ‘신상출시 편스토랑’(이하 ‘편스토랑’)에서는 지난주에 이어 박수홍 김다예 부부의 제주도 신혼여행이 그려졌다.KBS2's entertainment program "New Product Launch Convenience Restaurant" (hereinafter referred to as "Convenience Restaurant"), which aired on the 6th, depicts Park Soo-hong and Kim Da-ye's honeymoon in Jeju Island following last week.

이날 멸치를 다듬던 이찬원은 밥도둑 멸치고추다Lee Chan-won, who was trimming anchovies on this day, added anchovies to the rice thief.짐장을 만들었다.I made a baggage claim. 이찬원은 “우리 아버지가 보내주신 것과 내가 한 거랑 비교해서 먹어봐야겠다”며 아버지 반찬을 꺼냈다.Lee Chan-won took out his father's side dishes, saying, "I should compare what my father sent me and what I made."

비교 시식을 한 이찬원은 “내가 한 게 더 맛있다고 하고 싶은데 아빠가 한 게 훨씬 맛있다”고 전했다.Lee Chan-won, who tasted the comparison, said, "I want to say that what I made is more delicious, but what my father made is much more delicious." 이어 이찬원은 아버지에게 전화해 비법(?)을 물었다.Lee Chan-won then called his father and asked him about his secrets. 특별한 비법이 없다는 걸 안 이찬원은 “아버지 따라가려면 멀었다.Knowing that there is no special secret, Lee Chan-won said, "It's a long way to go to follow my father. 정답은 사실 아버지 손맛인 것 같다”며 애정을 드러냈다.I think the answer is actually the taste of my father's hands." 이찬원은 특별한 손님을 위해 육해공 음식을 준비했다.Lee Chan-won prepared land, sea, and air food for special guests. 첫 번째는 옛날 통닭.The first is the old chicken. 비주얼은 본 박수홍은 “요즘 친구들은 잘 못 먹어봤을 거다”며 감탄하는 모습을 보였다.Park Soo-hong, who saw the visual, showed admiration, saying, "Friends these days must not have eaten it well."

이어 이찬원은 고추튀김, 소꼬리찜, 미나리낙지호롱이를 준비해 보는 이를 놀라게 했다.Lee Chan-won then surprised those who prepared fried peppers, steamed ox tail, and water parsley octopus tiger. 이찬원은 “오늘 오는 손님이 바쁜 사람이다.Lee Chan-won said, "Today's guests are busy people. 바쁜 사람이기 때문에 맛있는 걸 잘 먹어야 한다”고 애정을 드러냈다.I'm a busy person, so I have to eat delicious food." 이후 윤두준이 도착했다.Then Yoon Doo-joon arrived.

류수영은 상주에 방문했다.Ryu visited Sangju. 그는 “보는 데마다 감이 달려있다”며 “내가 훈련소에 있을 때 받은 감을 하나하나 모아 곶감을 만들었다”고 밝혔다.He said, "Every time I see it, it depends on the persimmons," adding, "I collected the persimmons I received one by one when I was in the training center to make dried persimmons." 이어 “훈련소 퇴소식 즈음 완벽한 곶감이 됐는데 조교가 버렸다”며 “곶감이 상했을까봐 웃으면서 빼앗아갔는데 마음이 아팠다”고 전했다.He then said, "It became a perfect dried persimmon around the time of leaving the training center, but the assistant threw it away," adding, "I laughed and took it away for fear that the dried persimmon was damaged, but it broke my heart."

류수영은 감 농장으로 가 수확에 힘을 보탰고, 이후 농장 직원분들을 위해 새참 요리로 장칼국수, 무전을 만들었다.Ryu Soo-young went to the persimmon farm to help harvest, and later made jangkalguksu and radishes for the farm staff.

박수홍, 김다예 부부가 제주 동문시장을 방문했다.Park Soo-hong and Kim Da-ye visited the Jeju alumni market. 시장 사람들은 응원을 보내며 “대박 잘생겼다”고 말했다.The people in the market cheered and said, "You're so handsome." 그 말을 들은 김다예는 “그쵸? 제 남편 정말 잘 생겼죠?When Kim Da-ye heard that, she said, "Right? My husband is really handsome, isn't he?" 얼굴 보고 만났다”며 너스레 떨어 주위의 웃음을 자아냈다.I met him when I saw his face," he said, shaking with laughter.

박수홍은 김다예를 위한 족욕을 준비했다.Park Soo-hong prepared a foot bath for Kim Da-ye. 박수홍은 “누군가가 나를 사랑해준다는 증거를 나만큼 확신을 갖고 결혼하는 사람이 있을까?Park Soo-hong said, "Is there anyone who marries with as much confidence as I do in proof that someone loves me?" 평생을 여보한테 잘할테니까 행복하게 살자”고 전했다.I'll be good to you all my life, so let's live happily."

김다예는 “여보가 딸 가졌으면 좋겠다고 했는데 서로가 반반씩 닮은 딸 낳아서, 아기가 먹는 모습만 봐도 행복할 것 같다.Kim Da-ye said, "Honey said she wanted to have a daughter, but she gave birth to a daughter who looks half and half like each other, so I think she will be happy just to see the baby eat. 꼭 행복해지자.Let's be happy. 지금 너무 행복하고 고맙다”고 애정을 드러냈다.I'm so happy and grateful right now."

한편 KBS2 예능프로그램 ‘신상출시 편스토랑’은 연예계 스타들이 혼자 먹기에 아까운 필살의 메뉴를 공개, 이 중 메뉴 평가단의 평가를 통해 승리한 메뉴가 방송 다음 날 실제로 전국의 편의점에서 출시되는 신개념 편의점 신상 서바이벌 프로그램이다.Meanwhile, KBS2's entertainment program "Newly Available Convenience Store" is a new concept convenience store survival program in which the menu that celebrities won through the evaluation of the menu evaluation team is actually released at convenience stores nationwide the day after the broadcast. 매주 금요일 오후 8시 30분에 방송된다.It airs every Friday at 8:30 p.m.

Previous Post Next Post

نموذج الاتصال