류시원, ♥수학강사 아내와 아직 신혼 “잠들자 ‘오빠 시렁’ 문자 와”(집단가출)[어제TV]Ryu Si-won, ♥Math instructor wife and I are still newly married "Sleep, Oppa, I don't like you" text message (group run away) [Yesterday TV]




[뉴스엔 서유나 기자] 배우 류시원이 수학강사 아내와의 여전한 신혼의 달달함을 뽐냈다.[Reporter Seo Yuna on the news] Actor Ryu Si-won showed off the sweetness of his honeymoon with his wife, a math instructor.

12월 4일 방송된 TV조선 예능 '낭만비박 집단가출' 4회에서는 허영만, 신현준, 류시원이 두 번째 가출 여행지 경상북도 울진으로 떠났다.In the fourth episode of TV Chosun entertainment show "Romantic Non-Park Group Runaway," which aired on December 4, Heo Young-man, Shin Hyun-joon, and Ryu Si-won left for Uljin, Gyeongsangbuk-do, the second runaway destination.

이날의 여행은 거의 미식 여행과 다름없었다.The trip on this day was almost like a gourmet trip. 허영만, 신현준, 류시원은 만나자마자 겨울철 별미 물곰국, 도루묵찌개부터 먹더니 죽변 해안 스카이 레일을 타고 나선 해변에서 울진 해녀가 갓 잡은 뿔소라, 멍게를 맛봤다.As soon as Heo Young-man, Shin Hyun-joon, and Ryu Si-won met, they ate winter delicacies such as water bear soup and Dorumuk stew, and tasted the fresh horned conch and sea squirt caught by Uljin haenyeo at the beach after riding the Jukbyeon Coast Skyrail. 이어 울진 대게찜과 성대회도 사 먹었다.Then, I bought steamed snow crab in Uljin and ate Seonghoe. 그럼에도 매번 최선을 다해 먹방을 즐긴 세 사람은 "우리 타이틀 바꾸자 '집단먹방'으로"라고 농담하는 모습으로 웃음을 유발했다.Nevertheless, the three people, who enjoyed the eating show as best they could every time, made people laugh by joking, "Let's change the title to 'group eating show'." 그럼에도 여전히 먹어야 하는 음식은 남아있었다.Nevertheless, there was still food left to eat. 이날의 비박지인 망양정 해맞이 전망대는 불 피우기가 금지 돼 전기선을 끌어와야 했는데.The Mangyangjeong Sunrise Observation Deck, the non-park of the day, was banned from lighting fires, so I had to bring in electric wires. 이때 류시원은 미리 챙겨온 비장의 무기를 꺼내들었다.At this time, Ryu took out the secret weapon he had already brought. 바로 와플 기계. 그는 와플 기계에 삼겹살을 구워먹어도 아주 맛있다며 일일 요리사로 나섰다.It's a waffle iron. He served as a daily chef, saying, "It's very delicious even if you grill pork belly on a waffle iron.

실제 와플 삼겹살 맛은 너무도 좋았다.The actual waffle pork belly tasted so good. 여기에 라면을 더하니 더욱 꿀맛.Adding ramen to this makes it even more delicious. 손주들에게 항상 라면을 먹지 말라고 잔소리 한다는 허영만조차 인정한 조합이었다.It was a combination that even Heo Young-man admitted that he always nags his grandchildren not to eat ramen. 그 가운데 류시원은 완전히 먹방으로 폭주했다.Among them, Ryu Si-won was completely bombarded with eating shows. 허영만이 남긴 라면까지 먹으려는 그에 신현준이 "너 많이 안 먹는다고 하지 않았냐.Shin Hyun-joon said, "Didn't you say you didn't eat a lot?" to Heo Young-man, who was trying to eat ramen left behind? 오늘 너 먹는 것 보면 엄청나다.It's amazing what you're eating today. 너 아까 대게 먹을 때 눈 돌아갔었다"고 할 정도였다.You even said, "Your eyes went crazy when you ate snow crabs."




류시원은 이에 "사실 나는 이 시간이 메인 식사 시간이다.Ryu Si-won said, "Actually, this is my main meal time. 정말 내 배가 원하는 시간이 지금"이라면서 "저희는 아직까지 신혼이라서 그런지 밥을 무조건 같이 먹는다"고 '신혼미'를 드러냈다."The time my stomach really wants is now," he said, expressing his 'newlywedness' by saying, "Maybe because we are still newlyweds, we eat together unconditionally." 그는 신현준이 "나도 9년 됐는데 밥은 같이 먹는다. (그런데) 우리는 식단이 다르다.He said, "I've been eating together for nine years, too. (By the way) We have different diets. 다 달라서 따로 따로 해먹는다"고 하자 "우리는 같은 걸 먹는다"고 덧붙여 자랑했다."We make it separately because it's all different," he said, adding, "We eat the same thing."

결혼 49년 차라는 허영만은 "식사를 같이는 하냐"는 질문을 받았다.Heo Young-man, who has been married for 49 years, was asked, "Do you eat together?" 이에 그는 "요즘은 같이 안 한다.He said, "We don't play together these days. (아내가) 나만 차려주고 자기는 방에 들어가서 따로 먹는다"고 털어놓곤 "추측컨대 보기 싫은가 보다"라고 짐작했다.My wife (wife) set me up and told me that she would go into the room and eat separately, and I guessed, "I guess she doesn't want to see it."

허영만은 그래도 이런 부부 관계가 "익숙해져서 편하다"며 "이 정도 되면 피차에 대한 구체적 관심이 많이 떨어진다.Heo Young-man said, "I'm comfortable because I'm used to this kind of marital relationship," adding, "At this point, there's a lot of less interest in the difference. 서로에 대해 빤히 안다.We know each other very well. 예를 들어 내가 '어디서 자고 들어간다'고 문자로 알려도 반응이 없고 봤다는 표시만 있다.For example, even if I text you that I'm sleeping somewhere, there is no response and there is only a sign that I saw it. 그게 편한가 보다.I guess that's comfortable. 내가 보니까 아내들이 나이가 들어가면서 등쪽을 쳐다봐도 살기가 보인다.As I see it, as my wives get older, I can see their lives even when they look at their backs. 감히 범접을 못할 정도로 아우라가 쌓여있다"고 토로했다.There are so many aura that I can't dare to overcome it."

그러자 신현준도 크게 공감했다.Shin Hyun-joon also agreed. 본인의 경우 "문자에서 살기를 느낀다"는 것. 신현준은 "똑같은 문자인데도 놀랄 때가 있다.In his case, he said, "I feel like I'm living in text messages." Shin Hyun-joon said, "There are times when I'm surprised even though it's the same text. 말소리가 들린다"고 말했다.I can hear you talking."

두 사람의 공감대 형성을 가만히 듣고 있던 류시원도 "그런 건 나도 있다"며 나섰다.Ryu Si-won, who was quietly listening to the formation of a consensus between the two, also said, "I have such a thing." 그는 "제가 어제 여기 오는데 오는 동안 피곤해서 차에서 좀 잤다.He said, "I was tired on my way here yesterday, so I took a nap in the car. 도착해서 '나 잘 도착했어'라고 하려고 했더니 (아내) 문자가 와 있더라.When I arrived, I was going to say, "I arrived safely," but I got a text message. 뭐라고 와있냐면 '시렁!What it says is... "I don't like it says. 오빠 시렁!'.I don't like you!" 딱 그 문자를 보고 '내가 뭘 잘못한 게 있나?I saw the text and thought, "Did I do something wrong?"' (싶더라)."I thought so." 떠날 때 너무 사랑스럽게 '갔다올게' 하고 가출을 했는데 저는 잔 것밖에 없다.When I left, I ran away from home so lovingly saying, "I'll be back," but I only slept. 그런데 갑자기 이모티콘 하고 '시렁!'(이라고 하니까) 그것에 너무 많은 생각이 들더라"고 말했다.But when I suddenly used emoticons and said, "I don't like it!" I thought too much about it. 다만 이 이야기를 들은 혀영만과 신현준 누구도 조금도 공감을 못해 웃음을 자아냈다.However, no one, who heard this story, could relate at all, drawing laughter.

한편 류시원은 지난 2020년 연하의 비연예인 여성과 재혼했다.Meanwhile, Ryu remarried a non-celebrity woman younger than him in 2020. 최근 아내의 직업이 본인보다 돈을 잘 버는 대치동 수학 강사라고 밝혀 화제를 모았다.Recently, he drew attention by saying that his wife's job is a math instructor in Daechi-dong, who earns better than him. (사진=TV조선 '낭만비박 집단가출' 캡처)(Photo = Capture of TV Chosun's "Romantic Non-Park Group Runaway)
Previous Post Next Post

نموذج الاتصال