[마이데일리 = 이승길 기자] 가수 션이 아내 정혜영을 향한 변함없는 애정을 드러냈다.[My Daily = Reporter Lee Seung-gil] Singer Sean expressed his unwavering affection for his wife Jung Hye-young.
션은 1일 "가끔 나는 이런 질문을 받는다.Sean says on the 1st, "Sometimes I'm asked this question. 아내와 아이들 중에 누구를 더 사랑하세요?Who do you love more, your wife or children? 나의 대답은 항상 '아내를 더 사랑합니다'이다"로 시작되는 글을 남겼다.My answer always started with "I love my wife more."
이어 션은 "당연히 우리 아이들도 너무나 사랑한다.Sean then said, "Of course I love my children so much. 하지만 나는 나의 아내 (정)혜영이를 더 사랑한다"면서 "어떻게 나무보다 열매를 더 사랑하랴?But I love my wife (Jeong) Hye-young more," she said, "How can I love fruits more than trees? 나무가 있고 열매가 있지 나무 없이 열매가 있을 수는 없다.There are trees and fruits, but there can be no fruit without trees. 아이는 열매이고 아내는 나무다"고 했다.The child is a fruit, and the wife is a tree."
그러면서 "결혼하고 아이가 태어나면 많은 부부가 아이에 집중하기 시작한다"며 "아이 엄마이기 이전에, 한 남자의 아내이기 이전에, 한 여자로서 사랑 받으며 몸과 마음이 건강하고 행복해야 할 아내가 사랑 받지 않고 있다고 생각이 드는 순간 힘들어하고 불행하다고 느끼게 된다."When you get married and have a child, many couples start to focus on your child," he said. "Before you are a mother of a child, before you are a man's wife, when you think that your wife, who is loved as a woman, healthy and happy, is not loved, you feel unhappy. 나무가 병들기 시작한다"고 했다.The trees are beginning to get sick."
션은 "나는 나무인 혜영이를 우리 사랑의 열매인 아이들보다 더 사랑한다.Sean said, "I love Hye-young, the tree, more than the children, the fruit of our love. 사랑받는 혜영이 안에서 우리 아이들은 건강하게 자란다"면서 "부모가 서로 사랑하는 모습을 보고 아이들은 사랑을 배운다.Our children grow up healthy inside Hye-young, who is loved, said, "Children learn to love by seeing their parents love each other. 행복한 엄마 아빠 밑에서 자라는 아이들은 행복을 알아간다"면서 가족을 향한 애정을 전했다.Children who grow up under happy mothers and fathers learn about happiness," he said, expressing his affection for his family.
한편 션과 정혜영은 지난 2004년에 결혼해 슬하에 2남 2녀를 두고 있다.Meanwhile, Sean and Jung Hye-young married in 2004 and have two sons and two daughters.
▲ 이하 션 전문▲ The following is the full text of Sean.
가끔 나는 이런 질문을 받는다Sometimes I get asked this question.
아내와 아이들 중에 누구를 더 사랑하세요?Who do you love more, your wife or children?
나의 대답은 항상 "아내를 더 사랑합니다My answer is always, "I love my wife more." "이다"It is,"
당연히 우리 아이들도 너무나 사랑한다Of course, I love my children so much. 하지만 나는 나의 아내 혜영이를 더 사랑한다But I love my wife, Hyeyoung, more.
어떻게 나무보다 열매를 더 사랑하랴?How can I love fruits more than trees?
나무가 있고 열매가 있지There are trees and fruits.
나무 없이 열매가 있을 수는 없다There can be no fruit without a tree.
아이는 열매이고 아내는 나무다A child is a fruit and a wife is a tree.
결혼하고 아이가 태어나면 많은 부부가 아이에 집중하기 시작한다When married and children are born, many couples start to focus on their children.
아이 엄마이기 이전에,한 남자의 아내이기 이전에,한 여자로서 사랑 받으며 몸과 마음이 건강하고 행복해야할 아내가 사랑 받지 않고 있다고 생각이 드는 순간 힘들어하고 불행하다고 느끼게 된다Before being a mother of a child, before being a wife of a man, being loved as a woman, and having a healthy body and mind, the moment you feel that your wife is not loved, you feel miserable and unhappy.
나무가 병들기 시작한다The tree is getting sick.
나무가 병들면 나무에 달린 열매도 병들지 않을까?If a tree gets sick, won't the fruit on the tree get sick?
나무를 사랑해주고 나무가 건강하면 당연히 나무에 달린 열매인 아이들은 건강해진다If you love the tree and the tree is healthy, the children who are the fruit of the tree will be healthy.
나는 나무인 혜영이를 우리 사랑의 열매인 아이들보다 더 사랑한다I love Hyeyoung, the tree, more than our children, the fruit of love.
사랑받는 혜영이 안에서 우리 아이들은 건강하게 자란다Our children grow up healthy inside Hyeyoung, who is healthy.
부모가 서로 사랑하는 모습을 보고 아이들은 사랑을 배운다Children learn to love by seeing their parents love each other.
행복한 엄마 아빠 밑에서 자라는 아이들은 행복을 알아간다Children who grow up with happy mothers and fathers learn about happiness.
[사진 = 션][Picture = E-Tion]
(이승길 기자 )(Reporter Lee Seung-gil )