송민호 "그림으로 인정받고파, 분출 안 하면 터질 것 같아 시작"…Song Minho. "I want to be recognized as a painting. If I don't spit it out, it's going to explode. Start!"첫 개인전 성료Completion of the first individual exhibition.



[마이데일리 = 김나라 기자] 그룹 위너 멤버 송민호가 작가 오님(Ohnim)으로서 첫 개인전을 성료했다.[My Daily = Reporter Kim Nara] Song Min-ho, a member of the group WINNER, completed his first solo exhibition as a writer.

송민호는 지난해 12월 16일부터 올해 2월 5일까지 서울 성동구 StART FLEX'에서 오님 첫 개인전 '땡킹 유'(Thanking You)를 개최, 예술적인 감각을 여과 없이 드러냈다.Song Min-ho held his first individual exhibition "Thanks You" at START FLEX in Seongdong-gu, Seoul, from December 16 last year to February 5 this year, revealing his artistic sense without filtering.

오님 작가의 아트 매니지먼트 케이플러스의 고은경 대표는 "본 전시를 시작으로 앞으로 전 세계의 더 많은 K-아트 팬들이 송민호의 작품을 접할 수 있도록 계속해서 좋은 기획과 전시회를 준비 중이니 많은 기대 부탁드린다"라고 밝혔다.Starting with this exhibition, we are continuing to prepare good plans and exhibitions so that more K-art fans around the world can access Song Min-ho's works in the future, said Ko Eun-kyung, CEO of K-Plus, Oh's Art Management.

송민호는 아이돌 그룹 위너 멤버이자 래퍼 겸 프로듀서, 예능인으로 재능을 뽐내온 바.Song Min-ho has shown off his talent as a member of the idol group WINNER, rapper, producer, and entertainer. 종합 미디어 엔터테인먼트사 케이플러스와의 아트 매니지먼트 계약을 통해 미술계에서도 활약하며 독자적인 예술세계를 구축하고 있다.Through an art management contract with Kplus, a comprehensive media entertainment company, he is also active in the art world and is building his own art world. 특히 오님 작가는 작년 10월에 개최된 전시를 포함, 3번의 사치 갤러리 전시를 성공적으로 마치며 프랑스, 독일 등 세계 미술 무대에서도 러브콜을 받고 있다.In particular, artist Oh-nim successfully completed three luxury gallery exhibitions, including one held in October last year, and is also receiving love calls from the world art stages such as France and Germany. 송민호는 "'오님'이라는 작가명으로 분리한 이유도 그림으로 인정받고자 하는 마음이 분명히 있었다.Song Min-ho clearly wanted to be recognized as a painting because of the reason why he separated it by the artist's name "Oh-nim." 제가 열심히 작업한 것들을 보여드릴 수 있는 첫 개인전이 돼서 너무 행복하다"라고 전시를 마친 소감을 전했다.I'm so happy that it's my first individual exhibition where I can show you what I worked hard on," he said after finishing the exhibition.

평소 강렬하고 화려한 색채와 뚜렷한 형상으로 주목받아온 오님.Oh-nim, who has been attracting attention for his strong and colorful colors and distinct shapes. 이번 개인전에선 '내가그린기린그림' 연작을 비롯해 다채로운 작품을 선보였다.In this individual exhibition, he showed a variety of works, including a series of "The Giraffe Painting I drew." 오님 작가는 그림 대부분이 목 윗부분이나 몸통 등 일부만 표현하고 있는 것을 두고 "제 야망과 욕심, 이루고자 하는 것들의 높이를 가늠할 수 없다는 의미"라며 이루고 싶은 목표에 대한 강한 의지가 작품에 투영됐음을 설명했다.Writer Oh-nim explained that most of the paintings express only a part of the upper part of the neck or body, saying, "It means that my ambition, greed, and the height of what I want to achieve cannot be measured," and that the strong will to achieve was reflected in the work.

이어 "많은 사랑을 받고 그 사랑을 돌려드리기 위해 노력하는 직업을 가지고 있기 때문에 하트 상징을 많이 썼다"라고 진지하게 숨은 의미를 전하는 모습에서 팬에게 받은 사랑에 보답하려는 의지가 돋보였다.He then showed his willingness to repay the love he received from his fans by seriously conveying hidden meaning, "I used a lot of hearts because I have a job that receives a lot of love and tries to return it."

더불어, 지난해 돌아가신 아버지에 대한 애도의 공간과 진심을 담은 편지를 공개해 눈길을 끌었다.In addition, he drew attention by releasing a letter containing space and sincerity for his late father last year. 송민호는 편지에서 '잘 가요 아빠.In his letter, Song Min-ho said, "Goodbye, Dad. 끝까지 이기적인 우리 아빠.My father is selfish to the end. 뭐 그리 급하다고 수화기 너머 짜증 내는 아들 목소리를 마지막으로 그리 가셨는지'라고 그리움을 드러냈다.What was the last thing you did to draw your annoyed son's voice over the phone just because you were in such a hurry?"

이에 대해 그는 "아버지께서 투병하신 뒤로 굉장히 고독하고 외로우셨을 것 같다는 생각이 들어 독립적인 공간을 마련하게 됐다"라고 부친을 향한 애틋한 마음을 표했다.In response, he expressed his affection for his father, saying, "I thought my father would have been very lonely and lonely after fighting against the disease, so I prepared an independent space."

미술 작업을 계속 이어가는 이유에 대해선 "그림을 그리는 작업은 끼가 분출되지 않고 쌓여있을 때 분출구 역할을 한다.As for the reason for continuing art work, "Drawing works serve as a vent when talents are piled up without venting out. 분출을 안 하면 터질 것 같아서 시작하게 됐다"라며 "미술이나 음악, 모든 분야에서 많은 사람들에게 영감과 영향을 주고 싶은 제 불씨를 꺼트리지 않겠다"라고 포부를 밝혔다.I started it because I thought it would explode if I didn't erupt," he said. "I won't put out my sparks that I want to inspire and influence many people in art, music, and all fields."

[사진 = 케이플러스(케이플러스)][Picture = K+]

(김나라 기자 )(Reporter Kim Nara )

Previous Post Next Post

نموذج الاتصال