'빨간풍선' 뒤통수 친 서지혜 악행, 홍수현도 흑화했다…Seo Ji-hye and Hong Soo-hyun, who stabbed in the back of "Red Balloon," also turned black.시청률 10.1% '신기록'10.1% of viewership. "New Record".


[마이데일리 = 이승길 기자] TV CHOSUN 주말드라마 '빨간 풍선' 홍수현이 서늘하게 흑화, 서지혜의 반격에 역공을 가하면서 전혀 예측할 수 없는 역대급 복수전을 예고했다.[My Daily = Reporter Lee Seung-gil] TV CHOSUN weekend drama "Red Balloon" Hong Soo-hyun coolly attacked the blackening and Seo Ji-hye's counterattack, signaling an unpredictable all-time revenge.

19일 방송된 '빨간 풍선' 18회는 닐슨코리아 기준 전국 시청률 10.1%, 분당 최고 시청률은 10.5%까지 치솟으며, 또 다시 자체 최고 시청률을 깨부수는 저력을 발휘했다.The 18th episode of "Red Balloon," which aired on the 19th, soared to 10.1% nationwide ratings and 10.5% per minute based on Nielsen Korea, and again showed the potential to break its own highest ratings.

극중 한바다(홍수현)는 “널 닮고 싶어서 니가 되고 싶어서 몸부림쳤어.Han Bada (Hong Soo-hyun) in the play said, "I struggled to be like you because I wanted to be like you. 나도 한번 니가 돼서 살아보면 안 될까?”라던 조은강(서지혜)의 반격을 떠올리며 잠을 이루지 못했다.I couldn't sleep thinking of Cho Eun-gang (Seo Ji-hye)'s counterattack, saying, "Can I live as you once?" 반면 조은강은 술에 잔뜩 취한 고차원(이상우)이 “비겁해서 미안합니다”라고 전한 말에 속상해했고, 동생 조은산(정유민)이 “그 사람 포기해.On the other hand, Cho Eun-gang was upset when a high-level (Lee Sang-woo) who was drunk said, "I'm sorry for being cowardly," and his younger brother Cho Eun-san (Jung Yoo-min) said, "Give up on him." 설령 그 사람이 언니한테 온다 해도 이 결혼 되겠어?”라고 하자 도우미 엄마와 택시기사 아버지, 매형과 바람피운 동생까지 집안 상황을 생각하며 답답해했다.Even if he came to his sister, would he marry her?" The helper's mother, the taxi driver's father, his brother-in-law and his cheating brother were frustrated thinking about the family situation.

그 후 고차원은 거듭한 고민 끝에 마음을 다잡았고, 조은강에게 “우리 둘이 같이 가봐요”라며 고백했다.After that, Ko Dimensional regained his mind after repeated consideration, and confessed to Cho Eun-gang, "Let's go together." 고차원은 “앞으로 이 사람과 함께하겠습니다”라며 교사 임용에 합격한 조은강을 본가에 인사시켰고, 고물상(윤주상)은 일 년쯤 있다가 다시 얘기하자면서 허락했다.Go Cha-won said, "I'll be with this person in the future," and greeted Cho Eun-gang, who passed the teacher appointment, at his home, and Junmul-sang (Yoon Joo-sang) said, "Let's talk again after about a year." 하지만 행복도 잠시 조은강은 식사를 하러 간 식당에서 두 사람의 결혼소식을 들은 한바다, 여전희(이상숙)와 마주쳤고 천벌 받을 거라는 독설과 삿대질에 당혹스러워했다.However, Cho Eun-gang ran into Han Bada and Yeo Sang-hee (Lee Sang-sook), who heard about their marriage at a restaurant where he went to eat, and was embarrassed by the harsh criticism and pointing fingers that he would be punished. 더욱이 앞선 상황을 지켜보던 식당 안 손님들은 조은강과 고차원에게 “너네 대한민국에서 못살아.Moreover, customers in the restaurant who were watching the previous situation said to Cho Eun-gang and high-level students, "You can't live in Korea. 동영상 다 퍼졌어”라며 이전 한바다가 카페에서 일갈하던 동영상을 언급했고, 조은강은 도망치듯 나와 주저앉은 채 오열했다."The video is all over the place," he said, referring to a video of the sea screaming at a cafe before, and Cho Eun-gang came out as if he were running away and sobbed. 이에 조은강은 학생들 앞에서 학부형들에게 머리채를 잡혀 질질 끌려 나가는 꿈을 꿀 정도로 두려움과 불안감에 시달렸다.As a result, Cho Eun-gang suffered from fear and anxiety enough to dream of being dragged away by his parents in front of his students. 한바다는 아버지 제사 준비를 위해 마트에 갔다가 우연히 양반숙(이보희)을 목격했고 양반숙과 조대봉(정보석), 조은산까지 함께 있는 모습에 몰래 양반숙을 뒤쫓았다.Hanbada went to the mart to prepare for his father's memorial service and accidentally witnessed Yangban-sook (Lee Bo-hee), and secretly chased Yangban-sook, Cho Dae-bong (Jeong Bo-seok), and Cho Eun-san together. 그리고 지남철(이성재)에게서 조은산이 조은강의 동생이라는 사실을 확인한 한바다는 도우미 아줌마에 택시기사, 회사 경리까지 조은강과 관련되어 있음에 경악했다.And Han Sea, who confirmed from Jin Nam-cheol (Lee Sung-jae) that Cho Eun-san was Cho Eun-gang's younger brother, was surprised that the helper, the taxi driver, and the company accounting were related to Cho Eun-gang. 더욱이 한바다는 자신을 망하게 만든 사기꾼 나분년(곽명화)으로부터 “친구 잘못 둔 죄다 생각해라”라는 말과 함께 자신이 스케치하다가 버린 종이, 나분년과 조은강이 주고받은 문자와 통화내역을 보고는 충격에 휩싸였다.Moreover, Hanbada was shocked to see the paper he threw away while sketching, text messages exchanged between Nabunnyeon and Cho Eun-gang, along with saying, "Think of everything you've done wrong to your friend" from Na Bun-nyeon (Kwak Myung-hwa), a scammer who ruined him.

조은강에게 뒤통수를 제대로 맞은 한바다는 이후 집에 돌아와 아버지 제사상에 절을 올리고는 목 놓아 흐느꼈다.Han Sea, who was properly stabbed in the back by Cho Eun-gang, later returned home, bowed to his father's memorial service, and sobbed. 이내 뭔가 결심한 듯 “내가 바퀴벌레 잡는 법을 잊어버렸나봐."I must have forgotten how to catch a roach," he said, as if he had made up his mind. 이제 기억나”라고 조은강과의 우정 목걸이를 탁 뜯어낸 후 “바퀴벌레는 놔주는 게 아니야."Now I remember," he snapped off his friendship necklace with Jo Eun-gang and said, "The cockroach doesn't let go. 확실하고 처절하게 잡아줘야 돼”라며 싸늘하게 표정이 돌변했다.You have to hold him firmly and desperately," he said, suddenly changing his expression coldly. 동시에 온몸이 땀에 흥건하게 젖어 숨을 헐떡이며 괴로워하는 조은강의 모습이 이어져 불안감을 가중시켰다.At the same time, Cho Eun-gang's whole body was soaked in sweat and gasped, adding to the anxiety.

다음날, 한바다는 고차원을 찾아갔고 “사과하고 싶어서”라고 운을 뗀 후 “일 터진 순간 두 사람 미워서 돌아버릴 거 같더라.The next day, Han Bada visited a high level, and after saying, "I want to apologize," he said, "I think I'm going crazy because I hate the two of you the moment it happened. 무작정 짐부터 싸서 나온 거 나답지 않았어.It wasn't like me to pack my bags recklessly. 미안해”라며 눈물을 글썽였다.I'm sorry," he said with tears welled up. 그리고는 “자기같이 좋은 남자 놓치기 싫어.Then he said, "I don't want to miss a good man like you. 주말에 미풍이랑 같이 만나.I'll see you on the weekend with the breeze. 난 이태리에서 귀국하는 거야”라더니 고차원의 말은 한마디도 듣지 않은 채 환하게 미소를 지어 보이더니 일어섰다.I'm returning home from Italy," he said, smiling brightly without listening to a word from a high level, and stood up. 하지만 뒤돌던 순간 표정이 차갑게 뒤바뀌면서 심상치 않은 분위기를 드리웠다.However, the moment he turned around, his expression changed coldly, casting an unusual atmosphere.

이어 한바다는 조은강에게 그동안 맺힌 거 풀고 싶다며 속초로 여행을 가자고 문자를 보냈고, 조은강은 망설였지만 이내 렌트카를 몰고 온 한바다와 합류했다.Subsequently, Han Sea texted Cho Eun-gang to go on a trip to Sokcho, saying he wanted to solve what had been formed so far, and Cho Eun-gang hesitated, but soon joined Han Sea, who drove a rental car. 어색한 침묵 속 임용에 합격했다는 조은강의 말에 한바다는 건조하게 축하했던 터.Han Sea congratulated Cho Eun-gang on his acceptance of the appointment in awkward silence. 그리고 한바다는 “둘이 여행 가면 출발하면서부터 떠들고 웃느라 정신없었는데”라며 라디오를 켰고, 마침 라디오에서는 “30년 친구 관계였던 채무에 시달리던 용의자는 피해자에게 여행 가자고 유인해 미리 준비한 음료에 수면제 성분을 타서 먹인 후 술까지 먹여 정신이 혼미한 틈에 바닷가로 끌고 가...”라는 뉴스가 흘러나왔다.And Hanbada turned on the radio, saying, "I've been busy talking and laughing since we left for a trip," and on the radio, there was news that "the suspect, who had been suffering from debt for 30 years, lured the victim to travel, fed him with sleeping pills." 한바다는 끔찍하다면서 라디오를 꺼버렸지만, 이내 조은강에게 가방에 있는 커피를 마시자고 제안했다.Han Sea turned off the radio, saying it was terrible, but soon suggested Cho Eun-gang to drink coffee in his bag.

하지만 조은강이 열어본 가방 안에는 보온병 외에 과도가 들어있었고, 한바다는 “호텔에서 칼 안주잖아.However, in the bag that Jo Eun-gang opened, there was a fruit knife in addition to a thermos, and Hanbada said, "You don't eat knives at the hotel. 사과 깎아먹게”라며 대수롭지 않게 말했지만 조은강은 불안감을 떨치지 못했다.I'm going to peel an apple," said Cho, but she couldn't shake off her anxiety. 보온병의 커피를 따르면서 가늘게 손이 떨리던 조은강은 한바다에게 커피를 내밀었고, 한바다는 조은강에게 마시라고 돌렸지만 마시지 않자 “왜 약이라도 탔을까봐?Jo Eun-gang, whose hands trembled thin as he poured the coffee in the thermos, held out the coffee to the Han Sea, and the Han Sea turned him to drink it, but when he did not drink it, he said, "Why do you think the medicine was burnt? 너 나 믿지?Do you trust me? 그럼 마셔봐.Drink it, then. 그 커피. 못 믿으면 마시지 말고 믿으면 마셔보라고”라고 권유했다.The coffee. Don't drink it if you don't believe it. Drink it if you believe it." 불안해하는 조은강과 미묘한 미소의 한바다의 ‘극과 극’ 표정이 대비되면서 두 사람의 앞날에 대한 궁금증을 폭주시켰다.The contrast between the anxious Cho Eun-gang and the subtle sea of smiles caused questions about the future of the two.

[사진 = TV조선 방송화면 캡처][Picture = TV Chosun Broadcasting Screen Capture]

(이승길 기자 )(Reporter Lee Seung-gil )

Previous Post Next Post

نموذج الاتصال