[더보기] 박근형 ‘사망설’ 송혜교 ‘열애설’…[See more] Park Geun-hyung's "Death Story" and Song Hye-kyo's "Love Story"... 도 넘은 유튜브 가짜뉴스YouTube fake news that went too far.


사진=KBS 제공Photo = KBS provided

연예계가 가짜뉴스로 몸살을 앓고 있다.The entertainment industry is suffering from fake news. 자극적인 사망설부터 연예인 사이의 불화설까지, 출처가 불분명한 소문들이 끊임없이 발생한다.Rumors of unknown origin constantly arise, from provocative death rumors to rumors of discord among celebrities. 최근 많은 스타들이 공개적으로 가짜뉴스에 대한 피해를 언급하면서 고통을 호소하고 있다.Recently, many stars have complained of pain by publicly mentioning the damage to fake news.  

가수 혜은이는 최근 KBS2 ‘박원숙의 같이 삽시다’에 출연해 자신의 사망설에 대한 고충을 털어놨다.Singer Hye-eun recently appeared on KBS2's Let's Live Together with Park Won-sook and confessed her grievances about her death. 이날 안소영은 “아는 사람이 전화로 ‘혜은이 언니가 죽었다’고 했다”며 혜은이를 둘러싼 가짜뉴스를 언급했다.On the same day, Ahn So-young mentioned the fake news surrounding Hye-eun, saying, "An acquaintance said on the phone that Hye-eun died." 안문숙 또한 “혜은이 언니가 갑자기 심정지가 와서 병원에 실려 갔다더라”며 “우리 ‘같이 삽시다’ 멤버들도 제주도로 다 내려갔다고 했다”고 구체적인 내용을 전해 모두를 경악게 했다.Ahn Moon-sook also surprised everyone by saying, "I heard that Hye-eun suddenly had a cardiac arrest and was taken to the hospital," adding, "All the members of Let's Live Together also went down to Jeju Island."


사진=유튜브 채널 구라철 캡처Photograph = YouTube Channel Screenshot
배우 박근형도 가짜뉴스의 피해자다.Actor Park Geun-hyung is also a victim of fake news. 지난달 27일 유튜브 채널 ‘구라철’에 출연한 박근형은 OTT와 유튜브 등을 자주 보느냐는 질문에 “유튜브는 전혀 안 본다”며 “가짜뉴스 때문에 피해를 봤다”고 답했다.When asked if he often watches OTT and YouTube, Park Geun-hyung, who appeared on YouTube channel "Gura Chul" on the 27th of last month, replied, "I don't watch YouTube at all," adding, "I've been damaged by fake news. 이어 ‘82세 박근형 투병 숨기고 촬영 강행하다 끝내 안타까운 일생’이라고 적힌 자극적인 사진 한 장이 공개됐다.Subsequently, a provocative photo was released that read, "A sad life after hiding 82-year-old Park Geun-hyung's fighting disease and pushing ahead with the filming." 이 크리에이터는 박근형이 작품 속 산소 호흡기를 달고 있는 장면을 실제 일어난 일인 것처럼 꾸며 눈살을 찌푸리게 했다.The creator frowned by making the scene of Park Geun-hyung wearing an oxygen respirator in his work look like it actually happened.

지난해 12월에는 요리 연구가이자 사업가 백종원의 사망설이 유튜브를 중심으로 퍼졌다.In December last year, rumors of the death of cooking researcher and businessman Jongwon Baek spread around YouTube. ‘백종원의 안타까운 소식’이라는 제목으로 올라온 영상은 백종원이 아내 소유진과 세 자녀를 남기고 세상을 떠났다는 허무맹랑한 이야기가 담겨 있었다.The video, titled "Unfortunate News of Jongwon Baek," contained a vain story that Jongwon Baek passed away leaving behind his wife So Yu-jin and three children. 이에 백종원은 자신이 운영하는 브랜드 점주들이 모인 카페에 직접 글을 올려 근황을 전해야만 했다.In response, Jongwon Baek had to post directly on a cafe where store owners of his brand gathered to share his recent status. “걱정해 주시는 점주님들이 많은데 저는 아주 잘 있고 몸도 건강하다”며 사망설을 부인했다."There are many store owners who are worried about me, but I'm very well and my body is healthy," he denied the rumor of death.


사진=IS포토Photo =IS Photo
사망설뿐만 아니라 불화설, 결혼설, 이혼설 등 가짜뉴스의 종류도 가지각색이다.In addition to rumors of death, there are various types of fake news such as discord, marriage, and divorce.

가수 이찬원은 JTBC ‘톡파원 25시’를 통해 동료 연예인과의 불화설에 대해 고충을 토로한 바 있다.Singer Lee Chan-won has complained about rumors of discord with fellow celebrities through JTBC's "Talk Fa One 25 o' 그는 “내가 동료 가수와 크게 싸웠다는 가짜 뉴스를 수백 개 본 적 있다”면서 “사실이 아닌 정보를 믿는 사람들이 일부 있다”고 속상함을 내비쳤다."I've seen hundreds of fake news that I had a big fight with a fellow singer," he said, expressing his frustration, "There are some people who believe information, not facts." 톱스타도 열외는 아니다.Top stars are no exception. 화제작 ‘더 글로리’의 송혜교도 가짜뉴스로 피해를 입었다.Song Hye-kyo of the popular movie The Glory was also damaged by fake news. 지난달 3일 한 유튜브 채널은 ‘[긴급속보] 43세 송혜교, 16살 연하 차은우와 열애 인정’이라는 제목의 영상을 게재했다.On the 3rd of last month, a YouTube channel posted a video titled "[Emergency Breaking News] Acknowledgement of Dating with Song Hye-kyo, 43 years old, and Cha Eun-woo, 16 years younger."

이 채널의 주인은 “현장 매니저와 스태프들 사이에서 송혜교와 차은우가 사귀고 있다는 폭로가 쏟아졌다”며 “얼마 전 장기용과 헤어진 송혜교가 전 남편 송중기의 열애 소식을 듣고 새로운 연애 상대를 찾기 시작했고 이때 마주친 것이 차은우”였다고 했다.The owner of the channel said, "There were revelations among field managers and staff that Song Hye-kyo and Cha Eun-woo were dating," adding, "Song Hye-kyo, who recently broke up with her ex-husband Song Joong-ki, started looking for a new relationship, and it was Cha Eun-woo."


사진=MBC 제공Photo = MBC provided

이 같은 사례들은 유튜브의 이점을 악용해 수익을 창출하려는 시도로 관측된다.These cases are observed as attempts to generate profits by exploiting the advantages of YouTube. 개성을 드러내야 살아남을 수 있는 유튜브 생태계에서는 자극적인 제목에 시선이 쏠리기 마련이다.In the YouTube ecosystem, where individuality can survive only by revealing it, attention is bound to be focused on stimulating titles. 특히 제목에 ‘속보’, ‘단독’ 등을 붙여 뉴스 형식을 따라 하는 콘텐츠들은 누리꾼들에게 익숙한 만큼 사실로 받아들여지기 쉽다.In particular, contents that follow the news format by attaching "Breaking News" and "Single" to the titles are easy to be accepted as facts as they are familiar to netizens.

한국은 다른 나라보다 유튜브로 뉴스를 접하는 사람이 많아 허위정보가 더 빠르게 퍼지기 쉽다.In Korea, more people access news on YouTube than in other countries, so false information is more likely to spread faster. 지난해 한국언론진흥재단이 발표한 ‘디지털 뉴스 리포트 2022 한국’에 따르면 한국 이용자들이 유튜브를 통해 뉴스를 이용하는 비율은 44%로, 세계 46개국 평균 30%보다 14% 더 높았다.According to the Digital News Report 2022 Korea released by the Korea Press Foundation last year, 44% of Korean users use news through YouTube, 14% higher than the average of 30% in 46 countries around the world. 뿐만 아니라 한국의 유튜브 뉴스 이용률은 2016년 16%에서 2022년 44%로 3배 가까이 증가했다.In addition, the utilization rate of YouTube news in Korea nearly tripled from 16% in 2016 to 44% in 2022. 2017년부터 유튜브를 통해 뉴스를 보는 이용자가 지속적으로 늘어난 것이다.Since 2017, the number of users watching news through YouTube has continued to increase.

정덕현 대중문화평론가는 “유튜브는 더 이상 젊은 사람들만의 전유물이 아니다.Jeong Deok-hyun, a pop culture critic, said, "YouTube is no longer exclusive to young people. 다양한 연령대가 유튜브를 통해 뉴스를 접하는 만큼 그에 따른 책임감이 뒤따라야 한다”고 말했다.As various age groups access the news through YouTube, responsibility should follow accordingly," he said. 이어 “무엇보다 연예인의 사망 소식은 팬들은 물론 당사자에게도 큰 상처로 남을 수 있다”며 “일부 크리에이터들이 높은 수익을 위해 만들어내는 가짜 뉴스가 더 이상 유튜브에서 생겨나지 않도록 관련 법 제정과 제재가 필요하다”고 덧붙였다.Above all, the news of the celebrity's death can remain a big wound not only for fans but also for the parties, he added. "Related laws and sanctions are needed to prevent any more fake news created by some creators for high profits from YouTube."

박로사 기자 Reporter Park Rosa:
Previous Post Next Post

نموذج الاتصال