전현무, "母와 명절에 싸워…Jeon Hyun-moo said, "I fight with my mother on holidays...결혼 얘기 안 해" 디톡스 찜질후 팜유 충전! ('나혼산') [종합]"I won't talk about marriage." "After detoxing, I'm recharged with palm oil!" ("I Live Alone") [Overall]




[OSEN=김예솔 기자] 전현무가 디톡스 찜질을 즐겼다.[OSEN = Reporter Kim Yesol] Jeon Hyun-moo enjoyed detoxing.  

3일 방송된 MBC 예능프로그램 ‘나 혼자 산다’에서는 전현무가 평창에서 디톡스 찜질을 즐겼다.On MBC's entertainment program "I Live Alone," which aired on the 3rd, Jeon Hyun-moo enjoyed detox steaming in Pyeongchang.  

전현무는 평창에 있는 찜질방으로 향했다.Jeon Hyun-moo headed to a dry sauna in Pyeongchang. 전현무는 "팜유도 건강해야 더 많이 먹을 수 있다"라며 사우나를 하며 운동을 하고 땀을 내기 시작해 눈길을 끌었다.Jeon Hyun-moo drew attention as he began to sweat after exercising in a sauna, saying, "You can eat more palm oil only when you are healthy." 박나래는 "역시 팜유 대장답다"라며 "팔 다리가 가늘다.Park Na-rae said, "As expected, he is like a palm oil captain," adding, "His arms and legs are thin." 땀이 쭉 났다" 라고 말해 웃음을 자아냈다.I was sweating all the time," he said, drawing laughter.  




사우나 후 밖으로 나온 전현무는 "본능적으로 눈을 찾게 되더라"라며 눈으로 땀을 식혔지만 이내 다시 사우나로 들어가 주위를 폭소케 했다.Jeon Hyun-moo, who came out of the sauna, cooled down with his eyes, saying, "I instinctively looked for snow," but soon went back to the sauna and made people laugh. 전현무는 바로 라면 두 봉지로 식사했다.Jeon Hyun-moo immediately ate two bags of ramen. 전현무는 "원래 도시락을 안 싼다.Jeon Hyun-moo said, "I don't usually pack lunch boxes. 가도 현지 음식을 먹는다 근데 오늘 가는 곳이 근처에 식당이 없다고 해서 준비했다"라고 말했다."Even if I go, I eat local food, but I prepared it because I heard that there is no restaurant nearby.

전현무는 라면을 끓이면서도 "짜게 먹어야 한다"라며 고춧가루를 추가해 눈길을 끌었다.Jeon Hyun-moo drew attention by adding red pepper powder while cooking ramen, saying, "You have to eat it salty." 이어 전현무는 절인 오이와 크림치즈를 올린 오이 토스트를 디저트로 만들었다.Jeon Hyun-moo then made cucumber toast with pickled cucumber and cream cheese for dessert. 전현무는 "정말 맛있다.Jeon Hyun-moo said, "It's really good. 제일 좋아한다"라고 말했다.My favorite."  




이 모습을 본 기안84는 "형은 정말 살 안 찐다"라고 말했다.Gian 84 who saw this said, "My brother really doesn't gain weight." 박나래 역시 공감하며 "먹는 거에 비해 날씬한 편"이라고 말해 주위를 폭소케 했다.Park Na-rae also agreed and said, "I'm slim compared to eating," making people laugh. 전현무는 오이토스트에 대한 사랑을 드러내며 "영국 귀족들이 먹던 음식"이라고 말해 눈길을 끌었다.Jeon Hyun-moo drew attention by revealing his love for cucumber toast and saying, "It's a food that British aristocrats used to eat."  

전현무는 효소 마사지를 시작했다.Jeon Hyun-moo started enzyme massage. 전현무는 옆에 있는 한 시민의 이야기를 듣고 머리까지 효소 마사지를 해 주위를 폭소케 했다.Jeon Hyun-moo listened to a citizen next to him and gave an enzyme massage to his head to make people laugh. 시민은 "명절에 뭐하셨나"라고 물었고 전현무는 "엄마랑 싸웠다.The citizen asked, "What did you do on the holiday?" and Jeon Hyun-moo said, "I fought with my mom. 이젠 장가가라는 소리도 안 하신다"라고 말해 웃음을 자아냈다.He doesn't even say that he's getting married anymore."  




효소 마사지 후 전현무는 제작진과 인터뷰를 통해 "머리가 자랐는지 안 자랐는지 모르겠다.After the enzyme massage, Jeon Hyun-moo said in an interview with the production team, "I don't know if my hair has grown or not. 근데 지금도 흙이 나온다.But even now, the soil is still coming out. 귀에도 흙이 나온다"라고 말해 주위를 폭소케 했다.There's dirt in my ears, too," he said, making people laugh. 전현무는 머리카락이 풍성해지고 싶은 마음에 효소에 머리를 푹 박아 주위를 웃음바다로 만들었다.Jeon Hyun-moo put his head into the enzyme to make his hair voluminous, making his surroundings laughable.  
//
[사진 : MBC 예능프로그램 ‘나 혼자 산다’ 방송캡쳐] [Photo: Capture of MBC variety show "I Live Alone"]

Previous Post Next Post

نموذج الاتصال