'사장' 이서진, 첫 오픈에 예민.."CEO" Lee Seojin. Sensitive about opening...뷔 '월급' 발언에 결국 "제정신이냐" 폭발 ('서진이네')[종합]V's "salary" comment eventually made me think, "Are you out of your mind?"


[스포츠조선 조윤선 기자] '서진이네' 이서진이 사장으로 취임한 후 첫 식당 오픈에 예민함이 폭발했다.[Sports Chosun reporter Cho Yoon-sun] Sensitivity exploded to the opening of the first restaurant since "Seojin's Family" Lee Seo-jin took office as president.

24일 첫 방송된 tvN '서진이네'에서는 멕시코에 새로운 식당을 오픈한 사장 이서진과 이사 정유미, 부장 박서준, 경력 인턴 최우식, 신입 인턴 방탄소년단 뷔의 모습이 그려졌다.tvN's Seojinne, which first aired on the 24th, depicts President Lee Seo-jin, director Jung Yoo-mi, manager Park Seo-joon, career intern Choi Woo-sik, and new intern BTS V, who opened a new restaurant in Mexico.

이날 멤버들은 식당 오픈을 앞두고 첫 사전 모임을 가졌다.The members held their first preliminary meeting ahead of the opening of the restaurant. 6년 만에 사장이 된 이서진은 "이런 날이 오는구나"라며 만족의 '보조개 미소'를 지었고, 멤버들은 박수를 쳤다.Lee Seo-jin, who became the president after six years, smiled with satisfaction, saying, "This day is coming," and the members applauded.

하지만 이서진은 식당에서 분식을 팔 거라는 말을 듣자마자 "갑자기 감흥 확 떨어진다.However, as soon as Lee Seo-jin was told that he would sell street food at the restaurant, he said, "I'm suddenly losing interest. 너무 힘든 메뉴"라고 불만을 터뜨렸다."It's a very difficult menu," he complained. 이에 나 PD는 새로운 사원으로 방탄소년단 뷔를 뽑았다고 밝혔다.Accordingly, producer Na announced that he chose BTS V as his new employee.

이와 함께 뷔의 활약상이 짧게 공개됐다.At the same time, V's performance was briefly revealed. 정유미는 "주스 안 팔렸다.Jeong Yu-mi said, "The juice didn't sell. 오늘 2개 팔렸다"고 말했고, 이를 들은 뷔는 "근데 내가 4개 먹었다"고 당당하게 밝혔다.Two were sold today, V said, and when he heard it, he proudly said, "But I ate four." 너무도 당당한 뷔의 모습에 이서진은 당황한 표정을 감추지 못했다.Lee Seo-jin couldn't hide his embarrassment at V's confident appearance. 하지만 뷔는 끝까지 당당함을 잃지 않고 "너무 목말라서 내가 주스를 좀 많이 마셨다"고 말해 웃음을 안겼다.However, V did not lose his confidence until the end and smiled by saying, "I was so thirsty that I drank a little too much juice."

이번 '서진이네'에서는 정유미는 이사, 박서준은 부장 겸 주방장으로 승진했다.In this "Seojin's," Jung Yoo-mi was promoted to director and Park Seo-joon to manager and chef. 특히 이서진은 정유미를 이사로 승진시킨 이유에 대해 "등기 이사다.In particular, Lee Seo-jin said, "I am a registered director," regarding the reason for promoting Jung Yu-mi to a director. 이제 모든 책임은 얘가 지는 거다.Now he is responsible for everything. 뭔가 잘못돼서 쇠고랑 차도"라고 설명해 웃음을 자아냈다.There was something wrong with the iron and the tea." 홀로 승진에 실패한 최우식은 계속 자신의 '윤스테이' 경력을 어필했지만, 이서진은 단호하게 선을 그었다.Choi Woo-sik, who failed to get promoted alone, continued to appeal his "Yoon Stay" career, but Lee Seo-jin drew the line firmly. 심지어 최우식이 스케줄로 인해 늦게 합류한다는 이유로 신입인 뷔보다도 더 아래 직급이 될 수 있다고 설명했다.He even explained that Choi Woo-sik could be in a lower position than V, a newbie, because he joined late due to his schedule. 이에 최우식은 "여기 되게 정 없다"며 서운함을 감추지 못했다.In response, Choi Woo-sik could not hide his disappointment, saying, "It's very cold here."

이서진은 이날 뷔가 95년생이라는 말에 "많이 어리다"고 말했다.Lee Seo-jin said, "I'm very young," when V was born in 1995. 그러자 박서준은 "근데 지금은 큰형 같은 느낌"이라고 밝혔고, 최우식도 "우리가 나이를 자꾸 까먹는다"고 털어놔 폭소케 했다.Then Park Seo-joon said, "But now I feel like a big brother," and Choi Woo-sik also confessed, "We keep forgetting our age," making people laugh.

이후 멤버들과 뷔는 다시 한번 만나 완전체 모임을 가졌다.Since then, the members and V have met again and held a meeting as a whole. 뷔는 "요리 레슨도 받았다.V said, "I also took cooking lessons. 스페인어 레슨도 받았다"며 남다른 준비성을 드러냈다.I also took Spanish lessons," he said, expressing his extraordinary readiness. 이를 본 최우식은 "너무 이렇게 뭘 하려고 나대면 안 된다.Choi Woo-sik, who saw this, said, "You shouldn't try too hard to do something like this. 사장님 그런 거 별로 안 좋아하신다"며 견제해 웃음을 안겼다."The boss doesn't like that kind of thing," he said with a smile.


한국에서 요리를 배운 멤버들은 식당이 있는 멕시코 바칼라르로 향했다.The members who learned how to cook in Korea headed to Baccala, Mexico, where the restaurant is located. 그러나 유독 휑한 거리에 정유미는 "김밥이 전혀 팔릴 것 같지 않다"며 걱정했고, 이서진은 "너무 한적하다.However, on a particularly empty street, Jeong Yu-mi was worried, saying, "I don't think kimbap will sell at all," and Lee Seo-jin said, "It's too quiet." 사람이 누가 있어서 장사하냐"며 불안해했다.Who's there to do business?"

숙소에서 음식을 만들어보며 연습에 매진한 멤버들은 다음날 가게를 찾았다.The members, who were busy practicing while cooking at the accommodation, visited the store the next day. 사장이 된 이서진은 가게를 더욱 꼼꼼하게 살펴보며 만족스러운 미소를 지었다.Lee Seo-jin, who became the president, looked at the store more carefully and smiled satisfactorily. 이후 이서진은 직원회의를 소집해 영업 준비를 시작했다.Afterwards, Lee Seo-jin convened a staff meeting to prepare for business. 제작진은 7시 오픈 계획을 밝혔지만, 이서진은 "6시 30분 오픈이라고 생각하고 빨리 빨리하자.The production team announced plans to open at 7 p.m., but Lee Seo-jin said, "I think it opens at 6:30 p.m. and let's hurry up. 생각을 그렇게 해야 일이 빨리 진행된다.That's how things work out. 7시라고 생각하면 자꾸 여유 부린다"고 말했다.If I think it's seven o'clock, I'll keep taking it easygoing. 이에 정유미는 "우린 한 번도 여유 부린 적 없다"며 억울해했고, 박서준은 "내가 알던 형이 사장님이 됐다.In response, Jung Yu-mi was upset, saying, "We have never been relaxed," and Park Seo-joon said, "The brother I knew became the president." 이제 형이 아니다.I'm not a big brother anymore. 이런 멘트 처음 들어봤다"며 전과 다른 이서진의 모습에 당황했다.I've never heard such a comment before," Lee Seo-jin said.

결국 멤버들은 '사장' 이서진의 뜻대로 영업 준비를 시작했다.In the end, the members started preparing for business as "president" Lee Seo-jin wanted. 그러나 김밥 옆구리는 계속 터지고, 핫도그는 타는 등 한국에서와는 다르게 쉽사리 만들어지지 않는 음식들 때문에 고전했다.However, unlike in Korea, they struggled because of foods that were not easily made, such as gimbap's side bursting and hot dogs burning. 이를 지켜본 이서진은 "오늘 해보니까 안 되겠다.Lee Seo-jin, who watched this, said, "I can't do it today. 생각보다 오래 걸린다.It takes longer than I thought. 늦어도 10시에는 와야 된다"며 출근 시간을 앞당겼다.I have to come at 10 o'clock at the latest," he said.

숙소로 돌아온 멤버들은 메뉴 가격을 정하기로 했고, '사장' 이서진의 활약은 계속됐다.The members who returned to the accommodation decided to set the price of the menu, and the "president" Lee Seo-jin continued his performance. 이서진의 반 강압적(?)인 모습에 박서준은 "예전에는 의견이 강하지만 그냥 어필하는 정도였다면 지금은 답이 정해져 있다.Park Seo-joon said, "In the past, opinions were strong, but if it was just appealing, the answer is set now. 묘하게 웃으면서 사람을 힘들게 하는 게 아닌가.Isn't it a strange smile that makes people suffer? 어떻게 보면 더 무서운 사람"이라고 속마음을 털어놔 웃음을 안겼다.In a way, I'm a scarier person," he said with a smile.

이서진은 출근 일정을 정할 때는 '연차'를 칼같이 챙겼다.Lee Seo-jin took care of his annual leave when setting up a schedule for work. 막내 뷔만 1시간 먼저 출근시키겠다는 말에 나PD는 "연공 서열에 관한 건 굉장히 엄격하다.When the youngest V was told that he would let him go to work an hour earlier, Na PD said, "It's very strict about seniority. 다 같이 평등한 동료 아니었냐"고 물었다.Aren't we all equal colleagues?" 이에 이서진은 "그럴 거면 직책, 연차가 뭐하러 있냐.In response, Lee Seo-jin said, "If you're going to do that, why do you need a position or annual leave?" 이만큼 한 애들은 대접을 해줘야 한다"고 목소리를 높였다.We should treat those who have done this much," he said. 이를 들은 정유미는 "감동적이다"라고 했고, 박서준은 "그건 그런 거 같다"며 급 동조해 웃음을 자아냈다.Hearing this, Jung Yu-mi said, "I'm touched," and Park Seo-joon suddenly agreed, saying, "I think so," drawing laughter. 오로지 뷔만 "헷갈린다.Only V said, "I'm confused. 사장님이 좋은 분인지.I wonder if the boss is a good person. 나쁜 분이지"라며 깊은 생각에 빠졌다.He's a bad guy," he thought deeply.

또한 이서진은 뷔와 최우식을 경쟁시키겠다는 작전을 세웠다.In addition, Lee Seo-jin planned to compete with V and Choi Woo-sik. 이에 뷔는 기다렸다는 듯 이서진의 작전에 말려들어 바로 "우식이 형은 낙하산이다.As if waiting, V was caught up in Lee Seo-jin's operation and immediately said, "Woo-sik is a parachute. 윤스테이 때문에 들어온 거다"라며 폭풍 견제해 폭소케 했다."I came in because of Yoon Stay," he said, making people laugh.


한편 첫 영업 날 이서진은 생각보다 준비할 게 많아지자 오픈 시간을 1시간 늦췄다.Meanwhile, on the first business day, Lee Seo-jin delayed the opening time by an hour as there was more to prepare than expected. 이후 모든 준비가 끝나고 손님을 기다리고 있는 와중에 갑작스럽게 비가 쏟아지기 시작했고, 이서진은 "첫날부터 비만 내리고 있다"며 초조해했다.Since then, rain has suddenly begun to pour while waiting for customers after all preparations have been completed, and Lee Seo-jin was nervous, saying, "It has been raining since the first day." 이서진의 표정은 점점 더 심각해졌고, 멤버들은 사람만 보면 홀린 듯 다가서거나 입구를 서성거리는 등 단체로 이상 증세를 보였다.Lee Seo-jin's expression became more and more serious, and the members showed abnormal symptoms in groups, such as approaching people as if they were possessed or pacing around the entrance.

이윽고 첫 손님이 등장했다.Soon the first customer appeared. 오픈 1시간 만에 나타난 부녀 손님은 치즈떡볶이와 치즈 라면을 맛있게 먹었다.The father and daughter, who appeared an hour after the opening, enjoyed cheese tteokbokki and cheese ramen. 이어 다른 손님들까지 불러 모아 다양한 종류의 분식을 폭풍 흡입했다.Then, other customers were invited to eat various kinds of snacks. 이를 지켜보던 이서진은 "장사가 좀 된다"며 만족스러워했고, 박서준은 "갑자기 표정이 좋아지셨다"며 웃음을 터뜨렸다.Lee Seo-jin, who was watching this, was satisfied, saying, "It's a little business," and Park Seo-joon burst into laughter, saying, "You suddenly look better."

하지만 첫 손님이 떠나자마자 다시 가게는 한적해졌고, 예민해진 이서진은 "한국음식 유행이라며.However, as soon as the first customer left, the store became quiet again, and Lee Seo-jin, who became sensitive, said, "I heard Korean food is in fashion. 언제 난리 나냐.When will it get crazy? 아무도 관심 안 갖는다.No one is interested 왜 사람 기대감만 높여놨냐"며 제작진에게 화풀이했다.Why did you only raise people's expectations?" he said to the production team. 직원회의를 소집한 이서진은 "이렇게 손님이 끊기면 되겠냐.Lee Seo-jin, who convened a staff meeting, said, "Would it be okay if customers were cut off like this?" 손님은 원래 꼬리를 물고 와야 된다"며 걱정했다.Customers are supposed to come one after another." 모두가 손님을 간절하게 기다리던 그 순간 뷔는 "월급이 얼마냐"며 엉뚱한 질문을 했고, 이서진은 "제정신이냐"며 황당한 표정을 지었다.At the moment when everyone was eagerly waiting for the guest, V asked the wrong question, "What's your salary?" and Lee Seo-jin looked absurd, saying, "Are you in your right mind?"

Previous Post Next Post

نموذج الاتصال