임주환X정우진, 친자검사 '불일치'…Im Joo-hwan X Jung Woo-jin, paternity test "Mismatch"... 민성욱 결과지 불태워 ‘충격’ (‘삼남매’) [어저께TV]"Shock" ("Three Siblings") [Yesterday's TV]




[OSEN=박근희 기자] '삼남매가 용감하게’ 임주환과 정우진이 찬자 관계가 아니었다.[OSEN = Reporter Park Geun-hee] "Three Siblings Bravely" Lim Joo-hwan and Jung Woo-jin were not in a good relationship.

22일 오후 방송된 KBS 2TV 주말드라마 ‘삼남매가 용감하게’(극본 김인영, 연출 박만영, 제작 지앤지프로덕션)에서는 다시 한 친자검사에서 장지우(정우진 분)와 이상준(임주환 분)이 친자가 아님이 드러났다.In the KBS 2TV weekend drama "Three Siblings Bravely" (written by Kim In-young, directed by Park Man-young, and produced by G&G Production), which aired on the afternoon of the 22nd, Jang Ji-woo (Jung Woo-jin) and Lee Sang-joon (Lim Joo-hwan) were not biological children. 이상준은 장영식(민성욱 분)에게 “형.Lee Sang-joon said to Jang Young-sik (Min Sung-wook), "Brother. 나한테 얘기해줄 수 있어?Can you tell me? 처음부터 끝까지”라며 정확한 설명을 요구했다.From beginning to end," he asked for an accurate explanation. 장영식은 “그건 시나리오 쓴 고모한테 물어봐야지”라고 답했다.Jang Young-sik replied, "You should ask your aunt who wrote the scenario." 장영식은 “고모는 니 재능과 니가 앞으로 벌 돈을 포기하기 싫었던 거지”라고 차갑게 말했다.Jang Young-sik said coldly, "My aunt didn't want to give up your talent and the money you will earn in the future."

이상준은 “친자불일치 감정서는 뭐야”라고 물었고, 장영식은 “솔직하게 말할게.Lee Sang-joon asked, "What's the parent-child disagreement appraisal?" and Jang Young-sik said, "I'll be honest with you." 나랑 은주랑 검사한 거 아니야.Eunjoo and I didn't do the test. 니가 아이를 낳았던 거를 믿을 수가 없었다.I couldn't believe you had a baby. 7번 중에 5번이 친자로 나왔어”라고 덤덤하게 말했다.No. 5 out of 7 came out as my biological child."




한편, 김태주(이하나 분)는 이상준을 찾아왔다.Meanwhile, Kim Tae-joo (Lee Ha-na) visited Lee Sang-joon. 김태주는 “너희 어머니랑 할머니 우리집 다녀갔다.Kim Tae-joo said, "I went to my grandmother's house with your mother. 니가 왜 이혼하고자 했는지 다 알게됐어.I understand why you wanted to get divorced. 우리 엄마랑 할머니 충격받아서 쓰러지고 다들 아비규환이었어.My mother and grandmother were shocked and collapsed, and everyone was in a state of chaos. 너의 그 착한 심정.That kind heart of yours. 다시 한 번 확인했다”라고 밝혔다.I've double-checked it."

김태주는 “배우라서 그런가.Kim Tae-joo said, "Is it because I'm an actor?" 너 너무 감성적이야.You're too emotional. 족보가 좀 꼬이긴해도 겹사돈이 어떠니”라고 언급했다.Even if the genealogy is a little twisted, how about double-sided money?" 김태주는 “우리 할머니가 양가 가족 회의했는데 건우랑 이모님이 오셔서 다 실토하셨다.Kim Tae-joo said, "My grandmother had a family meeting with both families, and Gun-woo and aunt came and confessed everything. 이모님이 건우 애 임신하신 거”라고 설명했다.My aunt is pregnant with Gunwoo." 이를 들은 이상준은 “이모가 건우 애를 임신해?Lee Sang-joon, who heard this, said, "Is your aunt pregnant with Gunwoo?" 사실이야?”라며 아연실색하는 모습을 보였다.Is that true?" he said with a stunned look. 김태주는 “니가 이혼하자고 한 게 이거 때문이 아니야?”라며 당황해했다.Kim Tae-joo was embarrassed, saying, "Isn't this why you asked for a divorce?"

며칠 후 김태주는 이상준을 다시 찾았다.A few days later, Kim Tae-joo visited Lee Sang-joon again. 이상준의 머리에 손을 댄 김태주는 “열이 있네.Kim Tae-joo, who touched Lee Sang-joon's head, said, "I have a fever. 언제부터 이랬어?”라고 물었고, 이상준은 “귀찮게 굴지 말고 가”라며 냉정하게 말했다.Since when have you been like this?" Lee Sang-joon asked calmly, saying, "Don't bother me and go." 김태주는 “너 큰일났어.Kim Tae-joo said, "You're in trouble. 나 없으면 외로워서 죽겠다.Without me, I'd die of loneliness. 너 애 있니?Do you have kids? 혼외자가 있다는 소문이 있더라.Rumor has it that there is an extramarital child. 나 걔 보고싶어.I want to see him. 같이 한 번 보자”라며 찌라시 소문을 언급했다.Let's take a look together," he said, referring to rumors of tabloid rumors.




이상준은 “장난치지말고 가”라고 냉정하게 말했고, 김태주는 “아들이야 딸이야?Lee Sang-joon said coldly, "Don't joke around and go," and Kim Tae-joo said, "Are you a son or a daughter?" 너 닮았는지 한 번 보자.Let's see if it looks like you. 너 닮았으면 못생기진 않았겠지.If I were like you, I wouldn't be ugly. 내가 키워줄게.I'll raise you. 걔 데려와. 걔 데려오면 내가 도장 찍어줄게”라며 목소리를 높였다.Bring him, and I'll stamp his seal for you."

한편, 방송 말미에 친자 검사 결과 장지우와 이상준이 친자가 아님이 밝혀졌다.Meanwhile, at the end of the broadcast, a paternity test revealed that Jang Ji-woo and Lee Sang-joon were not biological children. 검사 결과를 빼돌린 장영식은 냉정한 표정을 지으며 결과지를 불태워 극의 긴장감을 높였다.Jang Young-sik, who stole the test results, showed a cool look and burned the result sheet to increase the tension of the play.

/ /

[사진] ‘삼남매가 용감하게' 방송화면 캡쳐[Photo] Screen capture of "Three Brothers and sisters bravely".

Previous Post Next Post

نموذج الاتصال