[팝업TV]김혜자 "엄마로는 빵점..[Pop-up TV] Kim Hyeja, "0 points for mom..."사별한 남편 축의·부의 다 써주고 떠나"(유퀴즈)I'll write all the congratulations and wealth of my late husband and leave (Yuquiz)



[헤럴드POP=이미지 기자] 김혜자가 사별한 남편을 그리워했다.[Herald Pop = Image Reporter] Kim Hye-ja missed her husband.

지난 11일 방송된 tvN 예능 프로그램 '유 퀴즈 온 더 블럭' 176회은 '인생 드라마' 특집으로 꾸며져 배우 김혜자가 게스트로 출연했다.The 176th episode of tvN's entertainment program "You Quiz on the Block," which aired on the 11th, was decorated with a special feature of "Life Drama," and actress Kim Hye-ja appeared as a guest.

이날 방송에서 김혜자는 "(엄마로서는) 빵점이다.On the show, Kim Hye-ja (as a mother) scored zero points. 연기밖에 몰랐다.The only thing I knew was acting. 대본이 나오면 그거 갖고 방에 틀어박혔다.When the script came out, I locked myself in my room with it. 우리 아들이 커서 그러더라.That's what my son said when he grew up. 엄마가 대본을 갖고 있으면 장막이 쳐진 것 같았다고"라고 전했다.If my mother had the script, it would have been like a tent."

이어 "그 이야기 듣고 정말 많이 미안했다."I'm really sorry to hear that. 그래서 저는 똑똑히 해야 한다, 연기를..So I thought I had to act clearly.아이들을 외롭게 하고 연기도 흐지부지하고 있으면 정말 면목 없다"고 덧붙였다.I'm really ashamed to make my children lonely and my acting fades."

또한 김혜자는 "제일 무서운 역이 부엌살림 잘하는 주부다.In addition, Kim Hye-ja said, "The scariest role is a housewife who is good at kitchen living. 부엌에를 안 들어갔으니까 그런 역은 무섭다.I'm afraid of such a station because I didn't go into the kitchen. 좋은 주부들은 부엌에 들어가면 딱 어울리는데 나는 부엌에 들어가면 이방인 같더라"라며 "(장면에) 콩나물 다듬는 거 있으면 사다 놓고 한없이 다듬어보고 (고)두심이한테도 도움을 요청했다.Good housewives fit perfectly in the kitchen, but when I enter the kitchen, I look like a stranger," he said, adding, "I bought bean sprouts (in the scene) and trimmed them endlessly, and asked Dusim for help." 이불 장면도 안 해봐서 모르니 연습했다"고 밝혔다.I haven't done the blanket scene, so I practiced it because I didn't know."

그러면서 "우리 남편은 참 좋은 사람이다."My husband is a very good man. 남편 이야기하면 눈물난다.I cry when I talk about my husband. 돌아가신지 오래 됐다.It's been a long time since he died. 정말 좋은 사람이다, 매력 있고.."라고 애정을 뽐냈다.He's a really good person, and he's charming."

아울러 "암으로 돌아가셨는데 돌아가실 때도 '어떡하나, 내가 없으면..In addition, he said, "You died of cancer, and when you died, you said, 'What should I do if I'm not there?'아무 것도 못하는데' 했다"며 "축의, 부의 한문으로 쓰는게 참 멋있지 않나."I can't do anything," he said. "Isn't it cool to write in Chinese characters of congratulations and wealth?" 그걸 남편이 써줬다.My husband wrote it for me. 자기 없으면 어떡하냐고 했더니 이만큼 써주고 갔다.I asked him what he would do without him, and he wrote this much for me. 그런 것 생각하면 너무 미안하다.I'm so sorry to think of that. 자기 없으면 안 돼 표현하려고 그랬다"고 털어놔 뭉클함을 선사했다.I tried to express myself as I couldn't live without him," he confessed, giving me a touch of emotion.

이처럼 김혜자가 자녀들을 향한 미안함과 먼저 세상을 떠난 남편을 향한 고마움을 표현하자 감동을 안겨줬다.As such, when Kim Hye-ja expressed her sorry for her children and gratitude for her husband who passed away first, she impressed them.
Previous Post Next Post

نموذج الاتصال