'더글로리' 송혜교 "피폐하고 연약해 보이길 바랐다" [화보]"The Glory" Song Hye Kyo. "I wanted you to look tired and vulnerable."


[마이데일리 = 이승록 기자] 배우 송혜교가 패션잡지 엘르 2월호 표지를 장식했다.[My Daily = Reporter Lee Seung-rok] Actress Song Hye-kyo covered the February issue of fashion magazine Elle.

이번 화보는 송혜교의 일상적이면서도 패셔너블한 분위기를 동시에 담는 데 집중했다.The magazine focused on capturing Song Hye-kyo's daily and fashionable atmosphere at the same time.

화보 촬영 후에는 인터뷰가 진행됐다.Interviews were conducted after the photo shoot. 최근 넷플릭스 오리지널 '더 글로리' 문동은 역으로 배우로서 새로운 얼굴을 보여주는 데 성공한 송혜교는 "동은이는 감정을 표출하는 입체적인 상황들이 많았다"며 "전에 해보지 못한 감정들을 하며 희열을 느꼈다.Song Hye-kyo, who recently succeeded in showing a new face as an actor in Netflix's original "The Glory," said, "Dong-yi had many three-dimensional situations expressing emotions," adding, "I felt joy with emotions that I had never done before." 어려운 장면을 마치고 숙소에 들어가서 누워있으면 너무 행복했다"고 말하며 만족감을 드러냈다.I was so happy when I went into the accommodation and lied down after a difficult scene," he said, expressing satisfaction. "'더 글로리' 파트2는 더 많은 것들이 터져 나온다."The Glory" Part 2 brings out more things. 더 재미있을 것"이라고 덧붙이며 기대감도 불러일으켰다.It will be more interesting," he added, raising expectations.


혹시 틀에 갇힌 연기를 하게 될까 봐 작품을 촬영하는 동안 모니터링을 거의 하지 않았다는 송혜교는 "문동은처럼 보여서 만족한다"고 말했다.Song Hye-kyo, who said she rarely monitored while filming the work in case she acted in a frame, said, "I'm satisfied because it looks like Moondong."

동은이 외적으로 어떻게 보이길 바랐냐고 묻는 질문에 "피폐하고 연약해 보이길 바랐다.When asked how Dong-eun wanted to look externally, he said, "I wanted to look impoverished and vulnerable. 복수를 결심한 사람이 살이 찔 수도 있겠지만, 가해자들이 '저런 애가 뭐가 무서워'라고 느낄 만한 왜소한 외형을 가진 인물에게 당했을 때 더 쾌감이 클 거라고 생각했다"며 "의상도 원래는 더 갈아입지 않으려고 했는데, 아이들 앞에 서는 교사가 직업이다 보니 깔끔하고 단정하긴 해야겠더라"며 프로페셔널한 면모를 보였다.A person who has decided to take revenge may gain weight, but I thought the perpetrators would feel happier when they were beaten by a person with a small appearance who might feel "What's so scary about that child?" and added, "I originally didn't want to change more clothes, but I had to be neat and tidy in front of the kids."


지금 송혜교가 보는 세상은 어떤 색이냐는 질문에는 "하얀 색이다.When asked what color Song Hye-kyo sees in the world now, he said, "It's white. 작품도 잘 마쳤고, 한시름 놨고, 쉬고 있고, 준비하는 것도 없이 아무 근심걱정 없이 행복하고 편안하다"고 전했다."I finished the work well, I was relieved, I am resting, and I am happy and comfortable without any worries."

엘르 2월호에 실렸다.It was published in the February issue of Elle.

[사진 = 엘르 제공][Photo = Elle provided]

(이승록 기자 )(Reporter Lee Seung-rok )

Previous Post Next Post

نموذج الاتصال