차인표 "정리의 여왕 신애라?Cha Inpyo's "Queen of Organization, Shin Ae?" 자기만 이해하는 알고리즘으로 정리, 불만" (옥문아)"Organize it as an algorithm that only you understand, complaints" (Ogumun-ah)

‘옥탑방의 문제아들’에 자타공인 ‘원조 사랑꾼’ 차인표가 출연해 화제다.Cha In-pyo, the authorized "original lover," appeared in "Rooftop Troublemakers," drawing attention.



오는 1월 4일 수요일 저녁 8시 30분에 방송되는 KBS 2TV ‘옥탑방의 문제아들’에 출연한 차인표가 아내 신애라에게 드라마에서 첫눈에 반해 결혼을 확신한 러브스토리부터 결혼 29년 차 다운 현실감 넘치는 부부 생활 이야기를 낱낱이 전한다.Cha In-pyo, who starred in KBS 2TV's "Trouble Children in the Rooftop," which will air at 8:30 p.m. on Wednesday, January 4, tells his wife Shin Ae-ra a story of a realistic couple who fell in love at first sight and were convinced of marriage.

이날 남편들의 공공의 적으로 알려진 ‘원조 사랑꾼’ 차인표는 아내 신애라에게 평소 ‘사랑한다’라는 말을 하루에 다섯 번 한다고 전해 MC들로부터 알람 맞춰놓는 것 아니냐는 의심을 받았는데, 이어 ”사실은 사랑한다는 말보다 예쁘다는 말을 더 많이 한다.Cha In-pyo, the "original lover," known as the husbands' public enemy, told his wife Shin Ae-ra that she usually says "I love you" five times a day, and was suspected by MCs of setting an alarm, followed by "In fact, she says "I'm prettier than I love you." 아침에 일어나면 아내 얼굴 보자마자 예쁘다고 한다“라고 전해 결혼 29년 차에도 여전한 로맨티시스트 면모를 자랑해 모두의 부러움을 자아냈다.When she wakes up in the morning, she says she's pretty as soon as she sees her wife's face," and even in her 29th year of marriage, she still boasts her romantic side, drawing envy from everyone. 그러나, 이런 사랑꾼에게도 나름의 고충이 있었는데, ‘예쁘다’라는 말을 하는 이유로 ”살기 위해서 말한다“라며 사랑꾼 남편의 비애와 찐 속내를 드러내 현장을 웃음바다로 만들었다고.However, such a lover also had his own hardships, and because he said, "I say it to live," he revealed the sorrow and true intentions of his lover's husband, making the scene a sea of laughter.

이어 차인표는 아내 신애라와 부부싸움을 하기도 한다고 고백해 놀라움을 자아냈는데, ”마지막으로 두어 달 내로 싸운 것 같다.Cha In-pyo then confessed that he sometimes fought with his wife Shin Ae-ra, drawing surprise, saying, "Lastly, I think we fought within a couple of months." 보통 내가 뭔가를 어지를 때 아내가 잔소리를 한다“라고 전했다.Usually, when I do something wrong, my wife nags me." 또한 그는 ”아내가 평소 본인만 이해할 수 있는 알고리즘으로 집을 정리한다“라고 ‘정리의 여왕’ 신애라에 대한 불만을 내비치며 현실감 넘치는 ‘부부의 세계‘를 낱낱이 공개해 웃음을 안겼다.In addition, he expressed dissatisfaction with Shin Ae-ra, the "Queen of Organization," saying, "My wife usually organizes her house with algorithms that only she can understand," and made people laugh by revealing the realistic "World of the Married."

또한, 차인표는 과거 경제 관리 주도권을 아내 신애라에게 철저하게 빼앗겼었던(?) 사실을 고백해 이목을 집중시켰는데, ”예전에는 아내가 수입을 관리하면서 나는 카드를 받아 썼다.In addition, Cha In-pyo drew attention by confessing that his wife Shin Ae-ra had completely deprived him of his economic management initiative in the past, saying, "In the past, while my wife was managing income, I used to take credit cards. 그런데 사용 내역이 바로바로 아내한테 가더라“라며 아내 신애라에게 꼼짝 못 하는 모습으로 웃음을 자아냈다.However, the details of the use went straight to my wife," he said, drawing laughter from his wife, Shin Ae-ra. 이어 그는 ”지금은 아내가 각자 수입 관리를 하자고 해서 따로 하고 있다“라며 달라진 상황에 뿌듯해하며 즐거워하는 모습을 보여 다시 한번 웃음을 자아냈다고.He then said, "Now I'm doing it separately because my wife asked me to manage my income," drawing laughter once again by showing pride and joy in the changed situation.

한편, 차인표는 신애라와 1994년 드라마 ‘사랑을 그대 품 안에’에서 만나 현실 커플로 이어준 드라마 촬영 속에서 신애라를 ‘이 여자다’라고 확신했던 순간에 대해 고백했는데, ”내가 어느 순간부터 드라마 일정표를 볼 때 내 걸 안 보고 아내의 일정부터 확인하게 되더라.Meanwhile, Cha In-pyo confessed about the moment when he met Shin Ae-ra in the drama "In Your Arms" in 1994 and was convinced that Shin Ae-ra was "this woman" in a drama that led to a real couple. 나랑 붙는 신이 있는지“라며 ‘세기의 러브스토리’로 모두에게 설렘을 자아냈다는 후문.I wonder if there is a scene where I compete with him," he said and created excitement with "Love Story of the Century."

남편들의 공공의 적 ’원조 사랑꾼‘ 차인표가 전하는 아내 신애라와의 러브스토리와 뜻밖의 고충은 오는 1월 4일 수요일 저녁 8시 30분 KBS 2TV에서 확인할 수 있다.The love story and unexpected hardships with his wife Shin Ae-ra delivered by Cha In-pyo, the public enemy of the husbands, can be found on KBS 2TV at 8:30 p.m. on Wednesday, January 4.
Previous Post Next Post

نموذج الاتصال