
[스포츠조선 이정혁 기자]월경 주기까지 공유해야했던 라붐시절, 율희가 그룹 탈퇴에 대해 처음 입을 열었다.[Sports Chosun reporter Lee Jung-hyuk] Yul-hee first spoke about leaving the group during the Laboum days when she had to share her menstrual cycle. 그러나 월 교육비만 800만원-놀이공원 가격만 80만원, 사실에 분노했던 팬심이 돌아올지 유분수다.However, 8 million won per month for education alone - 800,000 won for amusement parks alone, and it is a matter of oil whether fans who were angry at the fact will return.
'오은영의 금쪽 상담소'에서 과거 걸그룹 라붐 멤버였던 율희, FT 아일랜드 드러머인 최민환이 출연했다.Yul-hee, a former member of girl group LABOUM, and Choi Min-hwan, an FT Island drummer, appeared in "Oh Eun-young's Gold Counseling Center."
재율, 아윤, 아린 3남매를 키우는 이들 부부는 교육관에서 크게 부딪히고 있다.The couple, who raise three siblings, Jaeyul, Ayun, and Arin, are having a big conflict at the educational center. 최민환은 "율희는 쓸데없는 고민을 부리는 경향이 있다, 좋은 유치원에 아이들을 보내고 싶어해서 아침 등원만 1시간 40분이 걸린다"고 했다.Choi Min-hwan said, "Yul-hee tends to have useless worries, and she wants to send her children to a good kindergarten, so it takes an hour and 40 minutes to go to school in the morning."

율희는 "고집이 아니라 엄마니까 당연한 마음"이라며 아이들 영어학원과 발레교육 등으로 기본 월 8백만원이 나간다고 했다.Yul-hee said, "It's natural because I'm a mother, not stubborn," adding, "It costs 8 million won per month for children's English academies and ballet education." 게다가 율희는 놀이공원을 가도 주말마다 놀이공원 투어를 할정도인데, 티켓가격만 70~80만원이 든다.In addition, Yul-hee even tours the amusement park every weekend even if she goes to the amusement park, and the ticket alone costs 700,000 won to 800,000 won. 대기줄 없이 이용할 수 있는 패스트트랙을 쓰기 때문.This is because they write fast tracks that can be used without waiting lines.
계속해서 최민환은 "평일에 모든 시간을 아이들에게 쓰게 된다"며 "통학만 3번하면 몇 시간이 빠지니 내 시간이 안 나더라 아이들 교육도 중요하지만 우리도 우리 시간이 필요하다고 다툰다"고 했다.Choi Min-hwan continued, "I spend all my time on weekdays on children," adding, "I lose a few hours after commuting three times, so I don't have time. Children's education is important, but we also argue that we need our time." 율희는 "개인시간 갖고 싶지만 아이들 어릴 때나 케어해줄까 싶어 그렇게 결정하게 됐다"고 했다.Yul-hee said, "I want to have personal time, but I decided to take care of my children when they are young."

현재 첫째는 만4세, 쌍둥이는 만2세인 상황.Currently, the first child is 4 years old and the twins are 2 years old. 오은영은 "4세 이하인 아이에게 열정적인 엄마 이해는 되지만 (장거리)통학을 매일하기엔 시간이 먼 곳, 성인도 힘든 건 마찬가지 굉장힌 스트레스와 피로가 누적된다"고 꼬집으며 최민환 의견을 공감했다.Oh Eun-young agreed with Choi Min-hwan's opinion, pointing out, "I understand a passionate mother under the age of 4, but it is a long way to go to school every day, and it is also very stressful and tiring for adults."
또 최민환은 "3일간 내내 워터파크 간적도 있다.Choi Min-hwan also said, "I have been to a water park for three days. 비싸기도 하다"며 언급, 비용이 많이 드는 이유에 대해 율희는 "대기시간이 곧 체력이다"며 패스트 트랙을 사용한다는 것.It's also expensive," Yul-hee said, adding, "The waiting time is physical strength," and uses a fast track.
이에 오은영은 율희에게 아이가 사고싶은데 안 사준 적 있는지 물었다.In response, Oh Eun-young asked Yul-hee if she ever didn't buy it for her child even though she wanted to. 율희는 "항상 하나씩은 사주려 한다"고 하자, 오은영은 "만4세는 욕구지연을 배워야할 시기, 보는 즉시 족족 사주면 안 된다"면서 "떼쓰지 않아서 사주지 않는게 아니라 아이에게 필요한 물건인지 미리 아이와 상의해 장난감이 제공되어야한다"고 했다.When Yul-hee said, "I always try to buy you one at a time," Oh Eun-young said, "Four years old should learn about delay in desire, and you should not buy them as soon as you see them. Toys should be provided after consulting with your child in advance.
이어 오은영은 율희의 어린 시절에 대해 물었다.Then Oh Eun-young asked about Yul-hee's childhood.

걸그룹 시절 생리(월경) 주기까지 공유해야했다고 밝힌 율희는 "모든게 저희 선택이 없어 어릴 때부터 익숙해진 것 같다.Yul-hee, who said she had to share her menstrual cycle when she was a girl group, said, "I think we've gotten used to it since childhood because we don't have any choice. 정해진 일대로 하다 바로 결혼을 해, 갑자기 아이를 키워야하는데 남편이 믿음직하니 바로 결정권이 넘어갔다"고 말했다."I got married as soon as I had a fixed date, and suddenly I had to raise a child, but my husband was reliable, so I immediately passed the decision-making power."
율희가 라붐 탈퇴전 몸과 마음이 가장 힘들었던 때라며, "오빠(최민횐)랑 만나기 전부터 연예계 활동 자체가 힘들어 상담 다니고 약도 먹었다.Yul-hee said it was the time when her body and mind were the hardest before leaving LABOUM, adding, "Even before I met my brother (Choi Min-hoe), my activities in the entertainment industry were difficult, so I went to consult and took medicine. 그런데 어느날 보니 약을 먹고 잠들었는데 일어나보니 스케줄 준비를 다 한채로 차에 타고 있더라"고 충격 고백을 했다.But one day, I took medicine and fell asleep, and when I woke up, I was in the car with all my schedules ready," he confessed in shock. 그런데 완벽히 기억이 안났다는것.But I couldn't remember it completely. 그 뒤 겁이 나서 더이상 약을 못 먹고 마음 고생 심해졌다고 했다.After that, he said that he was scared and couldn't take any more medicine and suffered. 율희는 "이 일을 얘기할 사람이 없었는데 힘든 시간 속 오빠 만나며 의지됐고 좋아졌다"며 그렇게 결혼하게 됐다는 것.Yul-hee said, "I didn't have anyone to talk about this, but I was relied on by meeting my brother in a hard time, and I got better," and that's how I got married.
하지만 결혼 결심 후 부모님, 주변인들과 갈등을 겪으면서 율희는 자신이 죄인같다는 생각이 들었다고 했다.However, after deciding to marry, Yul-hee said that she felt like a sinner as she was in conflict with her parents and people around her. 당시만 떠올려도 다양한 종류의 감정이 밀려온다는 것.When I think about those days, I feel various kinds of emotions. 율희는 "그때 감정을 되살리고 싶지 않다"며 "부모님도 연관되어 있어 그때 들었던 죄책감이 여전히 크게 남Yul-hee said, "I don't want to revive my feelings at that time," adding, "My parents are involved, so I still feel a lot of guilt I heard then."

아있다, 다시 직면하기 싫다"고 말했다.Yes, I don't want to face it again."
또 냉장고에 압류딱지가 붙었다는 걸 봤다는 율희는 "어린시절 입장료가 비싸서 못 갔던 기억이 지금까지 있다"며 결핍으로 인해 어린 시절 받았던 상처를 떠올렸다.In addition, Yul-hee, who said she saw that the refrigerator had a seizure tag, recalled the wounds she received as a child due to a lack, saying, "I still have memories of not being able to go because of the high admission fee in childhood.
오은영은 "본인의 결핍을 자녀들한테 투사하는 것"이라고 지적했다.Oh Eun-young pointed out that "it is projecting her deficiency to her children." 또 대량제공 육아를 하고 있다며 아이들은 건강한 좌절과 결핍은 경험해야한다고 강조했다.He also stressed that children should experience healthy frustration and deficiency, saying that they are mass-providing childcare. 오은영은 "원하는 걸 다 가질 수 없다는 걸 가르쳐야해 , 건강한 좌절도 경험하지 못하면 좌절을 못 이겨낼 것 그렇게 크면 안 되기 때문에 염두해 둬야한다"고 일침했다.Oh Eun-young said, "We have to teach them that they can't have everything they want, and if they don't experience healthy frustrations, they won't be able to overcome frustration because they shouldn't grow so much."
이어 두 사람의 대화법에 대해서도 조언이 이어졌다.They also gave advice on how to communicate. 매일 기본 2병 이상 혼자 마신다는 최민환은 "술을 빌려 속마음, 서운한 말이 나온다"며 예민해져 다투게 된다고 했다.Choi Min-hwan, who drinks more than two basic bottles alone every day, said, "I borrow alcohol and say something I feel bad about," and he becomes sensitive and quarrels.
이에 오은영은 "깊은 속 얘기 못한 채로 갈등을 생기는 걸 피하려 급하게 사과로 마무리하거나, 해결하지 않고 갈등을 덮어두는 것"이라라며 일명 '차단기 대화법'이라 했다.In response, Oh Eun-young said, "In order to avoid conflicts without deep conversation, we urgently wrap up with an apology or cover up the conflict without solving it," adding that it is also called the "breaker conversation method." 또 인정과 열정 대화법이 필요하다고 덧붙였다.He added, "We need to have a conversation method of recognition and enthusiasm."
사진제공=채널APhoto provided = Channel A

