‘범죄의 왕국이야?’ 돈스파이크→오영수, 줄줄이 법정행[SS초점]"Is it the Kingdom of Crime?" Don Spike → Oh Youngsoo, one after another, goes to court.


필로폰 투약 혐의를 받는 작곡가 겸 가수 돈 스파이크(45·본명 김민수)가 지난해 9월 28일 오전 서울 도봉구 서울북부지방법원에서 열린 영장실질심사에 출석하고 있다.Songwriter and singer Don Spike (45, real name Kim Min-soo), who is suspected of taking methamphetamine, attends a warrant review held at the Seoul Northern District Court in Dobong-gu, Seoul on the morning of September 28 last year. 연합뉴스Yonhap News Agency
[스포츠서울 | 정하은기자] 연예계가 ‘범죄의 왕국’이 됐다.[Sports Seoul | Reporter Jung Ha-eun] The entertainment industry has become the "Kingdom of Crime." 음주운전부터 마약 투약, 강제 추행까지.From drunk driving to drug use to forced harassment. 4월, 스타들이 대거 법정에 소환된다.In April, a large number of stars are summoned to court.

배우 김새론을 시작으로 가수 겸 제작자 돈스파이크, 래퍼 뱃사공, ‘깐부 할아버지’ 오영수까지 분야와 남녀노소를 가리지 않고 물의 스타들이 법의 심판대에 선다.Starting with actor Kim Sae-ron, water stars from singer and producer Don Spike, rapper boatman, and "swept-out grandfather" Oh Young-soo will stand on the bench of the law regardless of field and age.

만취 운전으로 물의를 일으킨 김새론은 내달 5일 선고를 앞뒀다.Kim Sae-ron, who caused a stir for driving under the influence of alcohol, is about to be sentenced on the 5th of next month. 김새론은 지난 8일 서울 도로교통법 위반(음주운전) 등 혐의로 열린 첫 공판에 출석해 2000만 원의 구형을 받았다.Kim Sae-ron attended the first trial held on charges of violating the Seoul Road Traffic Act (drunk driving) on the 8th and was sentenced to 20 million won.

지난해 5월 18일 서울 청담동 부근에서 음주운전을 하다 가로수, 변압기를 들이받는 사고를 낸 김새론은 이 사고로 피해를 본 인근 상점들을 찾아 사과와 함께 보상금을 지급했다.On May 18 last year, Kim Sae-ron, who crashed into street trees and transformers while driving under the influence of alcohol in Cheongdam-dong, Seoul, visited nearby stores affected by the accident and paid compensation along with compensation.

첫 공판에서 김새론은 “생활고에 시달리고 있다”고 선처를 호소했으며, 변호인 또한 “막대한 피해배상금 지급으로 경제적 어려움을 겪고 있으며 가족 또한 생활고를 겪고 있다”고 말했다.At the first trial, Kim Sae-ron appealed for leniency, saying, "I'm suffering from living difficulties," and the lawyer also said, "I'm suffering from economic difficulties due to the huge compensation for damages, and my family is also suffering from living difficulties."

이후 카페, 주점 등에서 아르바이트하는 모습 등이 목격되기도 했다.Since then, he has been seen working part-time at cafes and bars. 그러나 김새론이 국내 10대 로펌의 대표 변호사를 선임했다는 사실 등이 알려지면서 여론은 싸늘한 상황이다.However, public opinion is chilly as it is known that Kim Sae-ron has appointed a representative lawyer for the nation's top 10 law firms.


지난해 5월 음주운전 사고를 낸 배우 김새론이 지난 8일 오전 서울 서초구 서울중앙지법에서 열린 첫 번째 1심 공판을 마친 뒤 건물을 나서고 있다.Actor Kim Sae-ron, who caused a drunk driving accident in May last year, is leaving the building after the first trial held at the Seoul Central District Court in Seocho-gu, Seoul on the morning of the 8th. 연합뉴스Yonhap News Agency
지난해 9월 필로폰을 사들여 투약한 혐의로 구속됐던 작곡가 겸 가수 돈스파이크의 항소심도 오는 4월 6일에 열린다.An appeal trial by composer and singer Don Spike, who was arrested for buying methamphetamine and administering it in September last year, will also be held on April 6. 돈스파이크는 지난해 말부터 9차례에 걸쳐 약 4500만 원 상당의 필로폰을 매수하고, 공동 투약 5회를 포함해 14차례 투약한 혐의로 체포됐다.Don Spike has been arrested on charges of buying methamphetamine worth about 45 million won nine times since late last year and taking it 14 times, including five joint doses.

또한 7회에 걸쳐 필로폰 및 엑스터시를 교부하고 약 20g의 필로폰을 소지한 혐의도 받았다.He was also accused of delivering methamphetamine and ecstasy seven times and possessing about 20 grams of methamphetamine. 통상 1회 투약량이 0.03g인 점을 고려하면 약 700회분에 해당하는 상당한 양이다.Considering that one dose is usually 0.03g, it is a significant amount equivalent to about 700 doses. 과거 동종 전과가 세 차례나 있었다는 사실도 드러났다.It was also revealed that there were three criminal records of the same kind in the past. 현재 돈스파이크는 지난 1월 열린 원심에서 징역형의 집행유예를 받고 석방된 상태다.Currently, Don Spike has been released after receiving a suspended prison term at the lower court held in January. 법원은 징역 3년에 집행유예 5년을 선고하고 보호관찰과 재활치료, 사회봉사 120시간, 약물치료 강의 80시간 수강, 추징금 약 3985만 원 등을 명령했다.The court sentenced him to three years in prison and suspended him for five years, and ordered probation, rehabilitation, 120 hours of community service, 80 hours of medication lectures, and an additional fine of about 39.85 million won. 그러나 검찰은 필로폰 양이 상당하고 범행 횟수도 많아 중형 선고가 필요하다며 항소했다.However, the prosecution appealed, saying, "The amount of methamphetamine is considerable and the number of crimes is high, so a heavy sentence is needed."

불법촬영을 하고 단체 채팅방에 사진 등을 유포한 혐의를 받는 래퍼 뱃사공이 실형을 선고받을지 여부는 4월 12일에 판가름 난다.It will be decided on April 12 whether the rapper boatman, who is suspected of illegally filming and distributing photos in the group chat room, will be sentenced to prison. 검찰은 지난 15일 뱃사공의 성폭력범죄의 처벌 등에 관한 특례법 위반(카메라 등 이용 촬영) 혐의 결심공판에서 징역 1년6개월을 구형했다.On the 15th, the prosecution demanded a year and a half in prison at a final trial on charges of violating the Special Act on the Punishment of Sexual Violence Crimes by Boatman (filming using cameras).

뱃사공은 지난 2018년 지인이던 피해자 B씨를 불법촬영한 뒤 메신저 단체 대화방에 유포한 혐의를 받는다.The boatman is accused of illegally filming his acquaintance, victim B, in 2018, and distributing it to the messenger group chat room.

법정에 출석한 뱃사공은 최후 변론에서 혐의를 인정하며 “두 번 다시 같은 잘못을 저지르지 않겠다”고 반성의 태도를 보였다.The boatman, who attended the court, admitted to the charges in his final defense and expressed regret, saying, "I will not make the same mistake again." 그러나 피해자 B씨는 “진심어린 반성과 피해 회복만을 원했지만 사과조차 없었다.However, victim B said, "I only wanted sincere reflection and recovery from the damage, but there was no apology. 성범죄자에게 절대 기회를 주면 안된다”고 강력한 처벌을 호소했다."Never give sex offenders a chance," he said, appealing for strong punishment.


배우 오영수(78) 가 지난 2월 3일 오후 경기 성남시 수원지법 성남지원에서 열린 강제추행 혐의 첫 재판을 마친 뒤 청사를 빠져나오고 있다.Actor Oh Young-soo (78) is leaving the building after completing his first trial on charges of forced harassment at the Seongnam Branch of the Suwon District Court in Seongnam-si, Gyeonggi-do, on the afternoon of February 3. 수원 | 연합뉴스Suwon | Yonhap News Agency
강제 추행 혐의를 받고 있는 넷플릭스 오리지널 ‘오징어게임’의 배우 오영수의 2차 공판은 4월 14일에 열린다.The second trial of actor Oh Young-soo of Netflix's original "Squid Game," which is suspected of forced harassment, will be held on April 14. 오영수는 지난 2017년 중순 한 여성의 신체를 부적절하게 접촉한 혐의를 받고 지난해 11월 불구속기소 됐다.Oh Young-soo was indicted without detention in November last year after being accused of improper contact with a woman's body in mid-2017.

A씨는 지난 2021년 경찰에 고소장을 제출했지만 불송치 결정을 받았다.A filed a complaint with the police in 2021, but was decided not to send it. 이에 A씨는 이의신청을 했고, 오영수는 지난해 11월 불구속 기소됐다.In response, A filed an objection, and Oh Young-soo was indicted without detention in November last year.

오영수는 검찰 조사와 첫 공판에서 “길 안내 차원에서 손을 잡은 것뿐 추행 사실은 없다”라며 관련 혐의를 강하게 부인해왔다.Oh Young-soo has strongly denied the allegations at the prosecution's investigation and first trial, saying, "We just held hands to guide the way, but there is no harassment." 오영수의 2차 공판은 피해자 증인신문은 비공개로 진행된다.Oh Young-soo's second trial will be held behind closed doors.

전세계적인 흥행작 ‘오징어게임’에 오일남 역을 맡아 ‘깐부’로 큰 사랑을 받은 오영수는 제79회 미국 골든글로브에서 한국 배우 최초로 TV부문 남우조연상을 수상했으나 강제추행 혐의로 모든 활동을 중단했다.Oh Young-soo, who was greatly loved for playing Oh Il-nam in the worldwide box office "Squid Game," was the first Korean actor to win the best supporting actor award in the TV category at the 79th U.S. Golden Globe, but stopped all activities on charges of forced harassment.


27일 마약류 투약 혐의를 받는 배우 유아인(37·본명 엄홍식)이 서울경찰청 마포청사에 출석하고 있다.Actor Yoo Ah-in (37, real name Um Hong-sik), who is suspected of taking drugs, attends the Mapo office of the Seoul Metropolitan Police Agency on the 27th. 연합뉴스Yonhap News Agency
재판은 아직이지만 배우 유아인도 마약류 투약 혐의로 27일 오전 경찰에 출석했다.Although the trial is still pending, actor Yoo Ah-in also appeared at the police on the morning of the 27th on charges of taking drugs. 당초 지난 24일 서울경찰청 마약범죄수사대에 소환해 조사받을 예정이었으나 이 사실이 언론에 알려지며 비공개 소환 원칙이 위반됐다며 출석일자 조정을 요청한 바 있다.Originally, he was scheduled to be summoned to the Seoul Metropolitan Police Agency's drug crime investigation team on the 24th for investigation, but when the fact became known to the media, he asked for an adjustment of the attendance date, saying it violated the principle of non-disclosure. 유아인은 대마·프로포폴·코카인·케타민 등 4종류의 마약류를 투약한 혐의를 받는다.Yoo Ah-in is accused of administering four types of drugs: cannabis, propofol, cocaine, and ketamine.

이름만 대면 알만한 유명스타들이 줄줄이 카메라 앞이 아닌 법정에 서게 되면서 씁쓸함을 안기고 있다.Famous stars, who are known only by their names, are in court, not in front of cameras, giving them a bitter feeling. 많은 이들의 관심과 사랑을 자양분으로 활동하는 연예인들이 사회적 책무는 등한시한다는 비판이 나온다.Critics say celebrities who nourish many people's interest and love neglect their social responsibilities.

한 업계 관계자는 “스타가 공직자는 아니지만 많은 이들의 관심을 받는 준공인이다.An industry official said, "The star is not a public official, but it is a completion person who receives attention from many people. 이들이 무심코 한 행동이 생각보다 많은 이들에게 영향을 미칠 수 있다는 걸 간과해선 안된다”며 “이들이 응당의 심판을 받는 모습을 통해 모방 범죄를 예방하고 해당 범죄에 대한 경각심을 심어 줄 수 있다”고 강조했다.It should not be overlooked that their inadvertent actions can affect more people than expected, he said. "The way they are judged can prevent copycat crimes and instill awareness of them."

또 다른 관계자는 “범죄 행위를 저질렀다면 법에 따라 처벌받는 게 당연하지만 그 이상의 엄격한 도덕성을 요구하는 건 주의해야 한다.Another official said, "If you commit a criminal act, it is natural to be punished according to the law, but you should be careful to demand more strict morality. 무혐의로 결론이 나더라도 피소가 됐다는 사실만으로 연예인은 막대한 피해를 입는다”며 공정하고 신중한 보도와 판단이 필요하다고 지적했다.Even if it is concluded without charge, celebrities suffer enormous damage just because they are accused," he said, pointing out that fair and careful reporting and judgment are needed.



Previous Post Next Post

نموذج الاتصال