'더 글로리' 김은숙, 미완성된 '영광'…"The Glory" Kim Eun-sook, an unfinished "Glory"...끝내 못 버린 송혜교·이도현 키스신 답습 [TEN스타필드]Follow Song Hye Kyo and Lee Do Hyun's kiss scene that they couldn't throw away.

[텐아시아=최지예 기자][Ten Asia = Reporter Choi Jiye]
≪최지예의 에필로그≫최The Best Epilogue≫
최지예 텐아시아 기자가 매주 화요일 연예계 곳곳에서 일어난 사건들을 객관적이고 예리하게 짚어냅니다.Ten Asia reporter Choi Ji-ye points out objectively and sharply what happened every Tuesday in the entertainment industry. 당신이 놓쳤던 '한 끗'을 기자의 시각으로 정밀하게 분석합니다.I will accurately analyze the "end" that you missed from the reporter's perspective.제목처럼 '영광'일 줄 알았는데, 끝내 '영광'에 이르지 못했다.Like the title, I thought it would be "glory," but I couldn't reach "glory."

넷플릭스 시리즈 '더 글로리'(극본 김은숙 감독 안길호) 파트2가 꿈꿨던 영광의 '용두용미' 결말은 문동은(송혜교 분)과 주여정(이도현 분)의 키스신 탓에 미완에 그쳤다.The ending of Yongdu Yongmi, which the Netflix series "The Glory" (script director Kim Eun-sook) Part 2 dreamed of, was incomplete due to the kiss scenes of Moon Dong-eun (Song Hye-kyo) and Joo Yeo-jung (Lee Do-hyun).

'더 글로리' 마지막회에서 모든 복수에 마침표를 찍은 문동은은 주여정과 함께 바다를 보러 갔다가 "여기가 끝이다"라며 제대로 된 인사도 없이 떠났다.Mun Dong-eun, who ended all revenge in the last episode of "The Glory," went to see the sea with Joo Yeo-jeong and left without proper greeting, saying, "This is the end." 얼마간의 시간 후 동은은 여정 앞에 다시 나타났고, 매일 바둑판을 바라보며 공허와 상실을 느꼈던 여정은 "왜 날 또 떠났냐"며 원망을 쏟아냈다.After a while, Dong-eun reappeared in front of the journey, and the journey, which felt empty and lost while looking at the go board every day, poured out resentment, saying, "Why did you leave me again?" 동은은 복수가 잘 안됐다는 여정에게 '복수 과외'를 해주겠다며 "이제 선배가 흑 잡는 거다.Dong-eun said, "I'll give you a 'multiple tutoring' to the journey that revenge didn't go well," adding, "Now the senior is catching the dark." 착수는 내가 하겠다"고 말한 뒤 다가가 키스했다.I'll get started," he said, and approached and kissed her.


/사진 = 넷플릭스/ Photo = Netflix'더 글로리'의 흐름이 와장창 깨지는 순간이었다.It was the moment when the flow of "The Glory" was broken. 들끓는 복수심으로 아파하고 있는 여정에게 갑자기 나타나 뜬금없는 키스라니.I can't believe you suddenly showed up and kissed me, who was in pain of revenge. 몰입이 확 깨졌다.I was completely out of it. 이 키스신은 대사만 달랐을 뿐 김은숙 작가의 이전 로맨틱 코미디 속 한 장면을 가져다 붙여넣은 느낌마저 들었다.This kiss scene was just a different line, but it even felt like a scene from Kim Eun-sook's previous romantic comedy. 사랑했던 남녀가 오랜만에 재회해 사랑을 확인하는 서사 속에서 그려졌다 해도 무리가 없는 키스신이었다.It was a kiss scene that could be drawn in a narrative in which a man and a woman who loved met after a long time and confirmed their love.

동은과 여정의 공감대는 '피해자'와 '복수'다.The consensus between Dong-eun and the journey is "victim" and "vengeance." '피해자들의 연대'라는 카테고리 속에서 시작돼 관계를 유지해 왔던 두 사람의 갑작스러운 키스신은 당황스러웠다.The sudden kiss scene between the two, which began in the category of "the solidarity of the victims" and had maintained a relationship, was embarrassing. 키스신에 앞서 두 사람의 스킨십은 포옹 정도였는데, 이는 연인의 것이라기 보다는 동지의 모습이었다.Prior to the kiss scene, the physical contact between the two was like a hug, which was more like a comrade than a lover's. 한발 양보해서, 동은과 여정의 마음 속 서로를 향한 깊은 연애 감정이 자리하고 있었다고 해도 오랜만에 만난 두 사람이 키스하며 완벽한 연인의 모습으로 관계가 재정립되는 전개는 자연스럽지 못했다.Even if Dong-eun and Yeo-jung had deep love feelings for each other in their hearts, it was not natural for the two people to kiss and redefine the relationship in the form of a perfect lover. 앞서, 김은숙 작가는 '더 글로리' 파트1 비하인드 코멘터리 영상에서 문동은과 주여정 커플 관련 "감독님이 안 말렸으면 4부 엔딩은 키스신이다.Earlier, in the behind-the-scenes commentary video of "The Glory" Part 1, writer Kim Eun-sook said about the couple Moon Dong-eun and Joo Yeo-jung, "If the director didn't stop me, the ending of part 4 will be a kiss scene. 국룰이거든"이라며 키스신을 넣으려 했지만, 제작진들의 반대에 생각을 바꿨다고 전한 바 있다.It's a national rule," he said, adding, "I tried to put in a kiss scene, but I changed my mind due to opposition from the production crew. 그러면서 "그 덕에 제가 쓴 커플 중 제일 멋진 커플이 나온 거 같다"고 자평했다.He said, "Thanks to that, I think the coolest couple I've ever written came out."

당시 해당 발언에 대해 로맨틱 코미디 장르에 일가견이 있는 김 작가가 주전공의 성공 법칙을 버리고 장르물에 적합한 체질 개선을 했다는 평이 나왔다.Regarding the remarks at the time, it was criticized that writer Kim, who is well-versed in the romantic comedy genre, abandoned the success law of the main player and improved his constitution suitable for the genre. 국룰을 깨고 파트1을 통해 호평받았던 김은숙 작가가 왜 파트2에선 답습을 피하지 못했는지 안타깝다.It is regrettable why writer Kim Eun-sook, who broke the national rules and was well-received through Part 1, failed to avoid follow-up in Part 2.


/사진 = 넷플릭스/ Photo = Netflix김은숙 작가는 끝내 키스신을 버리지 못했다.Writer Kim Eun-sook couldn't throw away her kiss scene. 두터웠던 동은-여정 커플 관계의 서사는 '키스'라는 설정 안에 갇혔다.The narrative of the thick relationship between Dong-eun and Yeo-jung was trapped in the setting of "kiss." 그 탓에 시청자들은 두 사람이 얼마나 서로의 아픔을 이해하고 과거의 고통에서 벗어나길 응원하는지 해석하고 상상해 볼 여지는 사라져 버렸다.As a result, viewers have no room to interpret and imagine how much they understand each other's pain and cheer for them to escape from their past pain. 사랑 그 이상의 감정으로 사랑하고 있을 이 커플의 마음은 키스라는 1차원적인 설정으로 표현됐다.The couple's heart, which is in love with more than love, is expressed in a one-dimensional setting called a kiss.

어떤 남자에게 잘 다려진 셔츠가 아내의 '사랑'이고 잃어버린 자식을 찾는 엄마의 짝짝이 신발이 '눈물'이듯, 동은과 여정의 관계 역시 키스가 아닌 다른 설정으로 그려졌다면 어땠을까 아쉬움이 남는다.Just as a well-ironed shirt for a man is his wife's "love," and a mother's mismatched shoes looking for her lost child are "tears," it is regrettable that the relationship between Dong-eun and her journey was also drawn in a different setting than a kiss.

작가에게 있어 '영광'은 이전의 길을 다시 걷지 않고 새로운 길로, 또 다른 길로 나아가는 것이다.For writers, "glory" is not to walk the previous path again, but to move on to a new path and another path. 이전의 영광을 답습한 김은숙에게 다가온 새로운 영광은 완성되지 못했다.The new glory that approached Kim Eun-sook, who inherited the previous glory, was not completed.

최지예 텐아시아 기자 Choi Ji-yee, reporter from Ten Asia,
Previous Post Next Post

نموذج الاتصال