[단독] 손지창 “이승기 결혼식 총괄 진행..[Exclusive] Son Ji Chang, "Lee Seung Ki's wedding is in charge..."오해가 너무 많아요” [인생2막]There are so many misunderstandings."

스포트라이트가 비추던 화려했던 삶을 뒤로 하고 ‘인생2막’을 보내고 있는 사람들을 만납니다.Leaving behind the colorful life under the spotlight, I meet people who are spending their second act of life. 100세 시대, 1모작만으로 살아내기 어려워진 게 현실입니다.The reality is that in the age of 100, it has become difficult to survive with just one crop. 그들의 새로운 출발, 새로운 도전, 새로운 삶을 듣고 전함으로써 지금 시대를 살아가는 많은 사람들에게 인생의 행복을 위한 길을 제시하려 합니다.By listening to and conveying their new beginnings, new challenges, and new lives, we are trying to present a path to happiness in life to many people living in this era. 도전과 희망이 넘치는 여러분의 ‘인생2막’을 응원합니다.We support your "Act 2 of Life" full of challenges and hopes. <편집자주><Editor's Note>

배우 손지창이 27일 오후 서울 순화동 KG타워에서 진행된 일간스포츠와의 인터뷰에 앞서 스튜디오에서 포즈를 취하고 있다.Actor Son Ji-chang poses in the studio ahead of an interview with Daily Sports at KG Tower in Sunhwa-dong, Seoul, on the afternoon of the 27th. 김민규 기자 /2023.02.27/Reporter Kim Min Kyu /2023.02.27/
“승기와 다인이가 행복하길 바랄 뿐이에요."I just want Seunggi and Dain to be happy. 오해가 너무 많아요.”There are too many misunderstandings."

손지창(53)은 두 사람이 행복하길 바랄 뿐이란 말을 인터뷰 동안 여러 번 반복했다.During the interview, Son Ji-chang (53) repeated, "I just want them to be happy." 외부에 알려지진 않았지만 손지창은 이승기와 이다인의 4월7일 결혼식을 총괄 진행한다.Although unknown to the public, Son Ji-chang will host Lee Seung-ki and Lee Da-in's April 7 wedding. 1990년대 대표 청춘스타였던 그는 2004년 드라마 ‘영웅시대’를 끝으로 연기 활동을 접었다.As a leading youth star in the 1990s, he quit his acting career after the drama "Kick It" in 2004. 그 뒤 20여년 동안 사업에 전념해왔다.He has devoted himself to business for more than 20 years since then.

그런 손지창이 이승기-이다인 결혼식을 진행하게 된 건, 이다인의 어머니 견미리와 오랜 인연 때문이다.Son Ji-chang hosted the Lee Seung-gi-Idean wedding because of his long relationship with Lee Da-in's mother, Gyeon Mi-ri. 드라마 ‘사랑 밖에 난 몰라’ ‘무동이네 집’ 등을 같이 하면서 맺은 인연으로 가족끼리 잘 알고 지내는 사이다.We are close to each other through the relationship we made while working together in dramas "I Don't Know Anything But Love" and "Mudong's House." 손지창은 “두 사람이 결혼을 앞두고 일과 여러 사정들로 정신 없이 바쁜 터라 내가 결혼 선물로 (결혼식 총괄 진행을) 해주고 싶다고 자처했다”고 말했다.Son Ji-chang said, "The two of them are busy with work and various circumstances ahead of their marriage, so I claimed to want to give them a wedding gift (generalizing the wedding ceremony)." ‘인생2막’ 인터뷰를 위해 서울 중구 통일로 일간스포츠 사무실을 직접 찾은 손지창은 자신의 일보다 “두 사람의 행복을 바라달라”는 말을 가장 많이 했다.Son Ji-chang, who visited the Daily Sports Office in Tongil-ro, Jung-gu, Seoul, for an interview with "Act 2 of Life," said the most, "Please wish for the happiness of the two."    

“두 사람의 결혼을 두고 사실이 아닌 부문이 기사화가 된 게 꽤 많아요."There are quite a few articles about their marriage that are not true. 많은 사람의 축복을 받아야 할 결혼인데 오해가 쌓이는 것 같아요.It's a marriage that should be blessed by many people, but I think misunderstandings are building up. 신랑 신부가 행복한 기억을 갖도록 여러 사람들이 돕고 있어요.”Many people are helping the bride and groom to have happy memories."

손지창에 따르면 이승기의 결혼식 주례는 없다.According to Son Ji-chang, there is no officiating at Lee Seung-gi's wedding. 대신 많은 동료들이 축하를 다양한 방식으로 전한다.Instead, many colleagues deliver congratulations in various ways. 사실 이승기는 KBS2 ‘1박2일’ 등으로 믿고 따르는 강호동에게 결혼식 사회를 부탁했다.In fact, Lee Seung-ki asked Kang Ho-dong, who believed and followed KBS2's "2 Days and 1 Night," to host the wedding. 강호동은 “사회는 면구스럽다”며 고사했고 대신 결혼식에서 자신만의 축하를 전하기로 했다.Kang Ho-dong declined, saying, "Society is shameful," and instead decided to deliver his own congratulations at the wedding. 유재석이 결혼식 1부 사회를 맡고, 2부 사회는 이수근이, 축가는 이적이 맡는다.Yoo Jae-seok will host the first part of the wedding, Lee Soo-geun will host the second part, and the transfer will sing the wedding song. 손지창의 말대로 많은 동료들이 이승기 결혼을 축하하기 위해 흔쾌히 힘을 모으고 있다.As Son Ji-chang said, many colleagues are willing to join forces to celebrate Lee Seung-ki's marriage. 그건 이승기가 많은 동료들의 사랑을 받을 만큼 잘 살아온 덕이기도 하다.It is also thanks to Lee Seung-ki's good life enough to be loved by many colleagues.

“입대를 앞둔 둘째 아이가 어렸을 적이에요."My second child who was about to join the army was a child. 둘이 신발을 사러 갔는데, 같은 매장에 승기가 있었어요.We went to the same store to buy shoes, but there was a win. 저와 활동 시기가 다르니 아는 사이는 아니었죠.I didn't know him because the timing of his activities was different from mine. 우리 아이에게 승기는 굉장한 스타였구요.For my child, the victory was a great star. 그런데 승기가 저를 알아보고 다가와서 인사를 하더라구요.But Seung-gi recognized me and came up to say hello. 제가 배우였는지도 잘 몰랐던 우리 아이와 그리고 저한테 그날은 잊을 수가 없는 날이었어요.It was an unforgettable day for my child and me who didn't even know I was an actor. 얼마나 뿌듯했는데요.”I was so proud of myself.

웨딩 사업이 아닌 다른 사업을 하는 손지창이 돈 한 푼 안 받고 이승기-이다인 결혼식 진행을 자처한 건, 이런 인연들이 쌓였기 때문이다.Son Ji-chang, who runs a business other than the wedding business, claimed to host the Lee Seung-ki-Dain wedding without any money because of these ties. 축복을 해주고 싶다는 진심이, 손지창의 말에 가득했다.I was filled with the words of Son Ji-chang that I wanted to bless him.  

배우 손지창이 27일 오후 서울 순화동 KG타워에서 진행된 일간스포츠와의 인터뷰에 앞서 스튜디오에서 포즈를 취하고 있다.Actor Son Ji-chang poses in the studio ahead of an interview with Daily Sports at KG Tower in Sunhwa-dong, Seoul, on the afternoon of the 27th. 김민규 기자 /2023.02.27/Reporter Kim Min Kyu /2023.02.27/

손지창은 현재 중견 MICE(복합전시) 기업 베니카의 대표를 맡고 있다.Son Ji-chang is currently the CEO of Benica, a mid-sized MICE company. 기업 신제품 발표회, 기술 컨퍼런스, 임직원 연수 등 기업회의와 포상관광 분야에서 23년째 전문성을 인정받고 있다.It has been recognized for its expertise in corporate conferences and reward tourism for 23 years, including corporate new product presentations, technology conferences, and employee training. 금융, 의료, 화학, 제약, 소비재 등 다양한 분야의 기업행사 기획과 운영을 맡아왔다.It has been in charge of planning and operating corporate events in various fields such as finance, medical care, chemistry, pharmaceuticals, and consumer goods.  

손지창이 인기 절정이던 2000년에 베니카를 세운 건, 연예인으로 미래가 불안했기 때문이다.Son Ji-chang founded Benica in 2000 when it was at the peak of his popularity because his future as a celebrity was unstable. 손지창은 1989년 모델로 데뷔한 이래 빼어난 외모와 노래, 연기 실력으로 90년대 최고 스타로 사랑받았다.Since her debut as a model in 1989, Son Ji-chang has been loved as the best star of the 1990s for his outstanding appearance, singing and acting skills. 장동건 심은하 등과 호흡을 맞췄던 드라마 ‘마지막 승부’는 지금까지도 회자되는 손지창의 대표작이다.The drama "The Last Match," which worked with Jang Dong-gun and Shim Eun-ha, is Son Ji-chang's representative work that is still talked about. 그랬던 그는 1998년 배우 오연수와 결혼을 했고, 2000년에 베니카를 세웠으며, 2004년 드라마 ‘영웅시대’를 끝으로 연기 생활을 접었다.He married actor Oh Yeon-soo in 1998, founded Benica in 2000, and ended his acting career after the drama "Kick It" in 2004.  

“어느 날, 호텔 커피숍에 갔는데 중견 선배가 모 방송국 국장에게 돈 봉투를 건네는 걸 봤어요."One day, I went to a coffee shop at a hotel and saw a senior middle-aged man handing over a money envelope to the director of a television station. 나도 나이를 먹으면 저렇게 연명해야 하나 싶더라구요.When I get older, I wonder if I should live like that. 그렇게는 못 살 것 같고, 그래서 고민하다가 창업을 했죠.”I don't think I can live like that, so I started my own business after thinking about it."

사업과 연기를 병행하던 손지창은 2004년 드라마 ‘영웅시대’를 끝으로 사업에만 전념하고 있다.Son Ji-chang, who had been working and acting at the same time, is focusing only on business after the 2004 drama "Kick It." 세상에는 ‘영웅시대’가 정치적인 외압으로 조기종영되자 손지창이 환멸을 느껴서 연기를 접은 것으로 알려졌다.It is known that Son Ji-chang was disillusioned and stopped acting when the "Kick It" ended early under political external pressure in the world. 손지창은 손사레를 쳤다.The handkerchief shook his hand-wrapped his hand-wrapped his hand-wrapped.

손지창은 “그 드라마가 외압 때문에 조기종영된 건 맞는데 그것 때문에 연기를 접은 건 아니다”고 말했다.Son Ji-chang said, "It is true that the drama ended early because of external pressure, but I didn't quit acting because of that." 물론 허탈한 게 없었던 건 아니다.Of course, it's not that I didn't have any disappointment. 손지창은 ‘영웅시대’에서 고 이건희 삼성 회장 역을 연기했다.Son Ji-chang played the role of the late Samsung Chairman Lee Kun-hee in "The Age of Heroes."   “삼성 쪽에서 잘 부탁한다고 연락이 왔길래 내가 잘 할 수 있는 건 연기 밖에 없으니 청년 시절 회장님 사진을 부탁했어요."Samsung contacted me and asked me to take good care of him, so I asked him to take a picture of me when I was a young man because the only thing I could do well was acting." 올백 머리에 풍채가 좋으셨더라구요.You looked good with white hair. 그렇게 그 인물에 들어가서 연기에 집중했는데 하루 아침에 조기종영되니 허탈하긴 했죠.”That's how I got into the character and focused on the acting, but I was disappointed that it ended early in the morning."

거기에 더해 손지창은 당시 지인 소개로 들어온 직원이 다른 직원들을 선동해 같은 업종의 다른 회사를 차리는 일까지 겪었다.In addition, Son Ji-chang even experienced that an employee who came in through an acquaintance introduction at the time instigated other employees to open another company in the same industry. 모든 자료를 빼돌리고 컴퓨터를 포맷까지 하고 나갔다.I stole all the data, even formatted the computer, and went out. 클라이언트들에게는 앞으로 베니카와 일하지 말고 자신들과 일을 하자는 연락까지 돌렸다.Clients were even contacted to stop working with Benica and work with them.  

“연예인이라 괜히 말 나올까봐 어디에 제대로 말도 하지 못했어요."I'm a celebrity, so I couldn't speak properly because I was afraid I'd say something for nothing. 오기가 생겼죠.I've developed a sense of pride. 망할 때 망하더라도 끝까지 해보고 망하자는 생각이 들더라구요.Even if I fail at the time of my failure, I thought that I should try until the end and fail. 마침 둘째도 태어났어요.A second child was born just in time. 아내(오연수)랑 상의해서 아내는 연기를 계속하고 저는 사업을 하기로 했어요.”I consulted with my wife (Oh Yeon-soo) and she continued to act, and I decided to do business."

고비도 많았다.There were many difficulties. 돈은 연예인 활동을 계속 했더라면 사업할 때보다 더 많이 벌었을 것 같다.If I had continued my career as an entertainer, I would have made more money than when I was in business. 손지창은 “어릴 적부터 돈을 벌다 보니 세상이 쉬워 보였던 것 같다.Son Ji-chang said, "I think the world seemed easy because I made money since I was young. 사업을 하면서 별의별 일을 다 겪었다”면서 “이 험한 바닥에서 잡초처럼 버틸 수 있었으니 그저 감사하다”고 말했다.I've been through all sorts of things while doing business, he said. "I'm just grateful that I was able to withstand it like weeds on this rough floor."

손지창은 한국의 굵직한 기업 행사는 물론 미국에서 열린 한류콘서트 ‘케이콘’ 오프닝행사인 클럽 케이콘을 진뒤지휘했고, 북미 가전쇼(CES)에서 기아자동차 프레스 콘퍼런스도 진행했다.Son Ji-chang led Club K-CON, the opening event of the Hallyu concert "K-CON" in the U.S., as well as big corporate events in Korea, and held Kia Motors Press Conference at the North American Consumer Electronics Show (CES). 최근에는 네덜란드 반도체 장비업체 ASML 기공식 진행도 도맡았다.Recently, it was also in charge of the groundbreaking ceremony for ASML, a Dutch semiconductor equipment manufacturer.  

그렇게 실적과 실력을 인정받았지만 사람에게 배신 당하고, 하늘을 원망한 적도 한 두번이 아니다.He was recognized for his performance and skills, but he was betrayed by people and blamed the sky more than once. 사람을 모으는 일을 해야 하니, 사람이 모이면 안되는 상황이 벌어질 때마다 회사가 존폐 위기를 겪었다.The company faced a crisis of survival whenever there was a situation where people should not gather because they had to work to gather people. 코로나19 팬데믹으로 2년 동안 매출이 없다시피 했다.Due to the COVID-19 pandemic, there has been no sales for two years. 지난해에야 비로소 예년의 70%가량 매출이 회복됐다.It was only last year that sales recovered about 70% of the previous year.  

“얼마 전 드라마 ‘대행사’를 봤는데 정말 남의 일 같지 않았어요."The other day, I watched the drama, 'The Agency', and it really didn't seem like anyone else's business. 일을 따기 위해 경쟁PT를 하려면 직원들이 일주일 정도 밤을 새워 가면서 준비해요.Employees stay up all night to prepare for a competitive PT to get a job. 그런데 이미 답이 정해져 있는 경우가 많아요.However, there are many cases where the answer has already been decided. 회사 임원이랑 친한 어떤 회사가 낙점돼 있을 때가 있거든요.There are times when a company that is close to the company's executives is selected. 그래도 안 할 수가 없어요.But I can't help but do it. 안 했다가는 다음 일이 없을 수 있으니까요.If you don't do it, there might be no next job. 그러면 정성껏 준비한 PT를 들어주기라도 하면 좋을텐데 그냥 턱짓으로 끝나는 경우도 있어요.”Then, I wish I could listen to your carefully prepared PT, but sometimes it ends with just a chin."

자기가 하지 않은 말로 억울한 일을 겪는 건 한 두 번이 아니지만, 직원들 고생과 노력이 그렇게 취급받는 걸 이제는 더 참을 수 없는 때가 온 것 같다고 토로했다.He said, "It's not once or twice that I've experienced unfair things with words I didn't say, but now I think the time has come when I can't stand the hardships and efforts of employees being treated like that."  

“라디오에서 제가 하지도 않은 말을 했다고 기사가 나와서 매국노 취급을 받은 적도 있고, 가족과 미국을 가니 두 아들 군대 회피하려고 미국 갔다는 악플들도 많았어요."On the radio, I was treated like a traitor because I said something I didn't even say, and when I went to America with my family, there were many malicious comments saying that my two sons went to America to avoid the army. 큰 애는 군대를 다녀왔고, 둘째는 4월3일에 입대해요.The eldest child has served in the army, and the second child will join the army on April 3rd. 이렇게 제가 연예인이었기에 억울한 건 그냥 그러려니 하는데, 직원들의 노력이 무시당하는 건 더 이상 못 참겠어요.I don't mind being unfair because I was a celebrity, but I can't stand it anymore when my employees' efforts are ignored. 코로나19로 수입 한 푼 없을 때도 회사 안 접은 게 직원들 월급 주기 위해서였거든요.Even when there was no income due to COVID-19, I didn't close the company to pay the employees. ‘대행사’ 결말처럼 이제 저도 남의 일을 대행하는 게 아니라 제 일을 할 때가 됐다고 생각해요.”I think it's time for me to do my job, not to act for others, just like the end of the agency."

배우 손지창이 27일 오후 서울 순화동 KG타워에서 진행된 일간스포츠와의 인터뷰에 앞서 스튜디오에서 포즈를 취하고 있다.Actor Son Ji-chang poses in the studio ahead of an interview with Daily Sports at KG Tower in Sunhwa-dong, Seoul, on the afternoon of the 27th. 김민규 기자 /2023.02.27/Reporter Kim Min Kyu /2023.02.27/
손지창은 23년 동안 쌓은 노하우와 해외 네트워크를 바탕으로 K콘텐츠 해외 유통을 계획 중이다.Son Ji-chang is planning to distribute K-content overseas based on the know-how he has accumulated over the past 23 years and overseas networks. 손지창은 일찍이 동방신기가 5명이던 시절 휠라 모델로 연결시켰고, 다음 주자로 빅뱅도 연결시켰다.Son Ji-chang connected TVXQ as a Fila model when there were five people earlier, and also connected Big Bang as the next runner. 방탄소년단이 미국 투어를 돌 때 휠라와 연결해 모델 계약을 성사시켰다.When BTS was on a U.S. tour, he connected with Fila to sign a model contract. 단순히 에이전시 역할이 아니라 세컨 브랜드 론칭까지 진행했다가 무산돼 아쉬움을 삼킨 적도 있다.It was not just an agency role, but also the launch of a second brand, but it was canceled, so I swallowed my regret. SM엔터테인먼트가 아직 굿즈 사업을 시작하기 전, 그의 제안으로 SM과 공동법인으로 굿즈 회사를 만들기도 했다.Before SM Entertainment started its goods business yet, he also created a goods company as a joint corporation with SM at his suggestion. 그렇게 엔터산업과 관련해 쌓은 노하우와 베니카를 하면서 쌓은 노하우로 새로운 일에 도전할 생각이다.With the know-how accumulated in relation to the entertainment industry and the know-how accumulated while doing Benica, we plan to challenge new jobs.

쉽게 돈을 벌 수도 있었다.I could easily make money. 그렇게 하기에는 자존심이 허락하지 않았다.My pride wouldn't allow me to do so.  

“한 번은 일본 여행사 대표가 찾아와서 한국연예인 팬미팅을 같이 하자고 제안한 적이 있어요."One time, a representative of a Japanese travel agency visited me and suggested that we have a fan meeting with Korean celebrities. 한류스타 일본팬들을 한국에 데려오는 관광상품이었는데, 가만히 듣고 보니 팬들에게 너무 무리한 요구를 하게 되는 것 같더라구요.It was a tourist product that brought Korean Wave star Japanese fans to Korea, but when I listened to it, I felt like I was asking too much from my fans. 저도 팬이 있었던 터라 그건 아닌 것 같았어요.I had fans, too, so I didn't think that was it. 거절했더니 그 대표가 당신이 아니더라도 누군가는 한다고 하더라구요.When I refused, the representative said that someone would do it, even if it wasn't you. ““

K콘텐츠 해외 유통이라는 건, 어쩌면 무모한 도전이다.Overseas distribution of K-content is perhaps a reckless challenge. 글로벌 플랫폼이 공고화되기 시작한 시장에서 틈새시장 공략은 계란으로 바위 치기 일 수도 있다.In a market where global platforms have begun to solidify, targeting niche markets may be a rock with eggs. 손지창은 “사업을 하다보니 정글에는 사자만 살지 않더라”면서 “다양한 동물들이 있고 사자들이 다니지 않는 다양한 길목도 있더라.Son Ji-chang said, "As I was doing business, not only lions live in the jungle," adding, "There are various animals and various paths where lions do not travel." 중동을 포함한 아시아 시장에는 여전히 K콘텐츠 유통에 대한 수요가 많다.Asian markets, including the Middle East, are still in high demand for K-content distribution. 쉽지 않겠지만 할 수 있다”고 자신했다.It won't be easy, but I can do it."  

“살면서 죽을 고비도 많이 겪었어요."I've been through a lot of hardships in my life and death. ‘일밤’ 촬영으로 바다에서 대왕조개에 손을 넣는 미션을 수행하다가 큰 일 날 뻔한 적도 있고, 자동차가 집 주차장을 뚫고 나갔을 때 벽이 나무가 아닌 콘크리트였으면 죽었겠죠.There was a time when I was in big trouble while carrying out a mission to put my hand into a giant clam in the sea for "One Night" filming, and when the car broke through the parking lot of the house, I would have died if the wall was concrete, not wood. 열심히 살아왔고 무책임하게 회피한 적도 없어요.I've worked hard and never avoided it irresponsibly. K콘텐츠 유통도 열심히 도전해 볼 계획이에요.We plan to try our best to distribute K-content. ““

손지창의 새로운 도전이 어떤 결실을 맺게 될지, 분명한 건 그는 이번에도 쉬운 길보다는 어렵지만 의미 있는 일을 택했다.What will come to fruition of Son Ji-chang's new challenge is clear, but he chose a difficult but meaningful job over an easy one again this time. 그의 도전을 응원하게 만드는 이유다.That's why I'm rooting for his challenge.        

전형화 기자 typical reporter
Previous Post Next Post

نموذج الاتصال