[뉴스엔 배효주 기자] 심수봉이 '외조카 손자' 손태진과 '불타는 트롯맨'에서 만났다.[Reporter Bae Hyo-joo on the news] Shim Soo-bong met Son Tae-jin, the "grandchild of his maternal nephew," on "Burning Trotman.
2월 7일 방송된 MBN '불타는 트롯맨'에서는 준결승에 진출한 14인의 트롯맨이 '전설'을 만나는 모습이 담겼다.MBN's Burning Trotman, which aired on February 7, showed 14 trot men who advanced to the semifinals meeting the Legend. 이 전설의 노래로 준결승에 임해야 하기 때문.Because I have to play in the semifinals with this legendary song.
이날 트롯맨과 만난 전설은 주현미, 남진, 이미자였다.The legends that I met with the trot man were Joo Hyun-mi, Nam Jin, and Lee Mi-ja. 신성은 이미자를 만나고 "가슴이 터질 것 같다"며 팬심을 드러냈다.Shin-sung met Lee Mi-ja and expressed his love for fans, saying, "My heart is about to burst."
특히 심수봉 외조카 손자인 손태진이 심수봉과 방송을 통해 만나는 모습도 담겨 호기심을 불러왔다.In particular, Son Tae-jin, the grandson of Shim Soo-bong's nephew, was also shown meeting with Shim Soo-bong through a broadcast, drawing curiosity. 손태진은 "어떻게든 버텨서 조모님을 볼 수 있는 스테이지까지 오게 됐다"고 감격해 말했으나, 심수봉은 "할머니라고 하지 마라"고 해 웃음을 안겼다.Son Tae-jin said with emotion, "I managed to hold out and come to the stage where I can see my grandmother," but Shim Soo-bong smiled by saying, "Don't say grandmother."
그러면서 "우리 언니가 저 아이 할머니"라며 "할머니라고 하면 내가 굉장히 늙어보이는 거 같아서.."라고 해명(?)했다."My sister is that child's grandmother," he said, explaining, "I think I look very old when I say grandmother."
한편 심수봉은 손태진의 '불타는 트롯맨' 방송에서의 모습을 보고도 "연락을 안 했다"며 "공평해야 하기 때문에"라고 말하기도 했다.Meanwhile, Shim Soo-bong said, "I didn't contact you," even when he saw Son Tae-jin on the broadcast of "Burning Trotman," adding, "Because I have to be fair."(사진=MBN '불타는 트롯맨' 방송 캡처)(Photo = MBN "Burning Trotman" broadcast capture)