[전문] "사람도 중고" 비하 논란 승우아빠, 결국 사과문 발표…[Professional] "People are used to it" controversy. Seungwoo's dad finally issued an apology."경솔했다" (종합)"That was thoughtless". (Overall)


[마이데일리 = 이승록 기자] '당근마켓' 비하 논란을 일으킨 인터넷방송인 승우아빠(본명 목진화·37)가 결국 사과했다.[My Daily = Reporter Lee Seung-rok] Seung-woo's dad (real name Mok Jin-hwa, 37), an Internet broadcaster that caused controversy over disparaging "Carrot Market," eventually apologized.

승우아빠는 7일 자신의 유튜브채널 커뮤니티를 통해 "지난 2월 3일 라이브 방송에서 당근마켓 댓글에 대한 저의 부적절한 발언과 도를 넘은 언행에 대하여 깊은 사과의 말씀 올린다"며 사과문을 게재했다.Seungwoo's dad posted an apology on his YouTube channel community on the 7th, saying, "I deeply apologize for my inappropriate remarks and excessive actions on the carrot market comment on a live broadcast on February 3rd."

승우아빠는 "영상을 통해 사과드리는 것이 마땅하나 주말부터 지속되고 있는 해외일정으로 인해 별도의 영상을 제작하거나 생방송을 진행하기 어려운 상황인지라 글로 먼저 전달 드리는 점 양해 부탁 드린다"면서 "보다 빠르게 상황을 알려드리고 싶었으나 제가 직접 글을 올리는 것이 마땅하다 생각되어 현지 일정이 일차적으로 마무리된 지금에서야 글을 올려드리는 점 또한 송구스럽다"고 했다.Seung-woo's dad said, "I apologize through the video, but I ask for your understanding that it is difficult to produce a separate video or broadcast live due to the continuous overseas schedule from the weekend," adding, "I wanted to let you know the situation faster, but I feel sorry that I'm posting it now."

그러면서 "많은 분들을 대상으로 하는 방송에서 특정 플랫폼이나 이용자들에 대한 편파적이고 도를 넘은 발언은 어떠한 변명의 여지 없이 저의 잘못이고 경솔했던 행동"이라고 인정하고 "이런 말을 제 입밖으로 뱉기 전에, 더 생각하고 더 조심하였어야 했다."I should have thought more and been more careful before I said this, acknowledging that biased and excessive remarks about certain platforms or users on broadcasts targeting many people were my fault and rash actions without any excuse." 경솔하고 가벼운 언행으로 인해 상처를 받으셨을 많은 분들과 당근마켓 측에 진심으로 사과드린다"고 말했다.I sincerely apologize to many people and Carrot Market who may have been hurt by careless and light words and actions."

또한 승우아빠는 "라이브 방송 이후 저의 발언들이 크게 잘못되었음을 인지하고 회사를 통해 당근마켓 측으로 직접 사죄의 자리를 마련할 수 있는지 Also, Seungwoo's dad said, "After the live broadcast, I'm not sure if I can make an apology directly to the carrot market through the company."
문의를 드렸다"면서 "이러한 내용에 대하여 좀 더 빠르게 안내해 드리지 못한 점 죄송하다"고 했다.I made an inquiry, he said. "I'm sorry that I couldn't guide you more quickly about these contents." "현재 적극적으로 당근마켓 측에 직접 사과의 말을 전할 수 있는 자리를 마련해 주십사 부탁드리고 있으며 본 사건에 대하여 책임을 질 수 있는 여건이 주어진다면 절차를 밟아 후속처리를 진행 하겠다"고 덧붙였다.He added, "Currently, we ask you to provide a place to actively convey your apology directly to the carrot market, and if conditions are given to take responsibility for this case, we will proceed with the follow-up process."

더불어 승우아빠는 "방송을 통해 많은 분들과 소통하고 있는 입장에서 누구보다 언사에 신중해야 했음에도 불구하고 스스로 부족하여 그렇지 못했던 점 너무도 부끄럽고 죄송하다"면서 "깊이 반성하고 처신하겠다"고 했다.In addition, Seung-woo's father said, "I'm so ashamed and sorry that I couldn't do it due to lack of myself, even though I had to be more careful than anyone else in terms of communicating with many people through broadcasting."

또한 승우아빠는 "아울러 현재 댓글이 정상적으로 등록되지 않는 것은 채널에 필터링이 적용되어 있기 때문"이라며 "이는 타 브랜드사에 대한 피해를 막고자 소속 회사측과 논의된 사항이다.In addition, Seungwoo's father said, "The reason why comments are not registered normally is that filtering is applied to the channel," adding, "This was discussed with his company to prevent damage to other brands." 금요일 업로드된 타 브랜드의 영상은 저의 무지로 발생한 이번 일과는 관계가 없으며 영상의 내용 또한 본건과는 무관하기에 피해를 받는 것은 바람직하지 않다고 판단되어 필터링이 적용된 상황"이라고 알렸다."The video of another brand uploaded on Friday has nothing to do with this incident caused by my ignorance, and the content of the video is also irrelevant to this case, so filtering is applied because it is judged that it is not desirable to be damaged."

"피해를 입은 당근마켓과 사용자 입장에서는 이 부분 또한 탐탁치 못하실 수 있겠다."From the perspective of the affected carrot market and users, this may not be satisfactory either. 하지만 저로 인한 문제를 타 브랜드에 대신 물어서는 안되는 상황이기에 이러한 선택을 하게 되었다.However, I made this choice because I should not ask other brands for problems caused by me. 불편함을 드려 죄송하다"고도 했다.I'm sorry for the inconvenience."

승우아빠는 계속해서 "여러분이 생각하시는 것과 일치하게도 저는 그렇게 대단한 사람도 아니고 똑똑한 사람도 아니다"면서 "항상 스스로 부족한 부분이 많음을 느끼고 주변에서 도와주는 분들로 인해 이러한 단점들을 그나마 상쇄해 나가고 있다 생각한다.Seung-woo's dad continued, "Unlike what you think, I'm not a great person or a smart person," adding, "I always feel like I'm lacking a lot on my own and I think I'm offsetting these shortcomings by those around me." 우연치 않게 주어진 현재 상황에 누구보다도 감사하게 생각하고 있으며 항상 운이 좋았다고 여기고 제 부족함을 인지하고 있다"고 했다.I'm more grateful than anyone else for the current situation that happened to be given, and I'm always lucky and aware of my lack."

그러면서 "여러 번의 사건과 사고로 큰 실망을 하신 것 잘 알고 있다."I am well aware that you have been greatly disappointed by many incidents and accidents. 그럼에도 염치 불구하고 이런 글을 올리는 것은 저는 지금까지 주변인들에게 도움을 받기만 해왔지 돌려드리는 과정에는 이르지 못했다고 생각하기에 남은 기간 동안이라도 잘못된 점을 고치고 부족한 부분을 채우며 최선을 다해보고자 한다.Nevertheless, I think posting such an article has only been helped by people around me until now, but I have not reached the process of returning it, so I want to do my best to correct the wrongs and fill the shortcomings for the rest of the period. 저의 경솔한 행실에 대해 시청자 여러분께서 너그러이 반성하고 바로잡을 수 있는 기회를 주신다면 이러한 일들이 다시 생기지 않도록 스스로를 더 채찍질하며 바른 사람이 되도록 하겠다"며 "여러분의 평온한 하루를 불편하게 해드려 죄송하다"고 사과했다.If you give me a chance to reflect and correct my careless behavior, I will whip myself more and become the right person so that this doesn't happen again, he said. "I'm sorry for making your peaceful day uncomfortable.


앞서 승우아빠는 "수빙수님, 이렇게 하시면 레스토랑 망해요"란 제목의 영상을 통해 또 다른 인터넷방송인 수빙수(본명 조수빈·30)에게 식당 창업 조언을 하는 내용을 공개한 바 있다.Earlier, Seungwoo's father revealed in a video titled "Subingsu-nim, if you do this, the restaurant will be ruined," giving advice to another Internet broadcasting company, Su Bing-soo (real name Cho Soo-bin, 30).

당시 승우아빠의 '당근마켓' 발언은 직원 구인 공고에 대한 대화에서 나왔다.At that time, Seungwoo's father's "Carrot Market" remark came from a conversation about the employee recruitment announcement. 승우아빠가 "공고는 냈나?" 묻자 수빙수가 "공고 냈다"고 했고, 수빙수의 동생이 공고 낸 곳이 "당근"이라고 밝힌 것.When Seung-woo's father asked, "Did you make an announcement?" Su Bing-soo said, "I made an announcement," and Su Bing-soo's younger brother said, "Of course." 그러자 승우아빠는 "당근(마켓)에다가 내면 중고들만 들어오겠지"라고 깎아내렸다.Then Seung-woo's dad criticized, "If I put it on the carrot (market), only used ones will come in." 수빙수의 동생은 "원래 당근에 많이 낸다, 요즘.Shaved ice's younger brother said, "I've been paying a lot for carrots lately. 경력자들이 당근에 많다"고 했음에도, 승우아빠는 "미쳤나보다"라며 "정상적인 루트로 내시라"고 훈수했다.Even though there are many experienced people in carrots, Seung-woo's dad said, "You must be crazy," and taught, "Take a normal route."

이같은 발언이 알려지자 '당근마켓'에선 영상에 댓글을 남겼다.When such remarks became known, "Carrot Market" left a comment on the video. "승빠(승우아빠)님 당근에서도 알바 구할 수 있다."You can also get a part-time job with Seung-bba's carrot. 동네 기반 빠른 매칭으로 벌써 많은 사장님들 사용하고 있다"고 알려준 것.Many business owners are already using the fast matching based on the neighborhood." 특히 '당근마켓'은 승우아빠의 식당을 언급하며 "2호점을 낸다면 당근 알바를 이용해 보시라.In particular, "Carrot Market" mentioned Seungwoo's dad's restaurant and said, "If you open your second store, try using carrot part-time." 당근마켓은 알바를 구하는 모든 사장님들을 응원한다"고 권유하기도 했다."Carrot Market supports all the bosses who are looking for part-time jobs." 실제로 '당근마켓'은 중고거래 플랫폼의 기능뿐 아니라 알바 구인, 부동산 직거래 등 지역 생활 커뮤니티로 확장해왔다.In fact, the "Carrot Market" has expanded not only to the function of a used trading platform, but also to local living communities such as job hunting and real estate direct transactions.

그런데 승우아빠는 '당근마켓'의 이같은 댓글에도 부정적인 반응을 숨기지 않았다.However, Seung-woo's father did not hide his negative reaction to such comments from the "Carrot Market."

지난 3일 실시간 인터넷방송에서 승우아빠는 "수빙수랑 같이 찍은 영상에 당근마켓에서 댓글을 달았더라"고 언급하더니 "무료 광고하지 마세요On the 3rd, Seungwoo's dad mentioned, "You posted a comment on the video with shaved ice on the carrot market." 진짜. 양심이 없어 가지고.Really. I have no conscience. 댓삭(댓글 삭제) 해버릴 거야.I'm going to delete the comment. 빨리 댓삭 해버려야겠다.I'll have to say it quickly. 무료 광고하고 있어.I'm advertising for free. 그리고 제가 좋은 뜻으로 얘기한 게 아니에요, 당근 관계자님"이라고 불편한 감정을 드러낸 것.And I didn't mean it in a good way, carrot official," he said, expressing his discomfort.

승우아빠는 여기에 그치지 않고 "물론 당근에서 이제 사람을 구할 수 있는 기능에 대해서는 저도 알고 있습니다만, 저의 고리타분한 상식으로는 당근마켓에서 구인을 한다는 것이 사회적 통념에 쉽게 수용되지 않는다"면서 "왠지 사람도 중고 같잖아요"라고 했다.Seung-woo's dad said, "Of course, I know the function of saving people from carrots now, but with my old common sense, it is not easy to accept social conventional wisdom to hire people at the carrot market," adding, "People are like secondhand."

"사람이 뭐 다 중고이긴 하지만."People are secondhand, though. 신제품은 새로 나온 애들 밖에 없겠지"라고 말하면서 승우아빠는 네티즌을 향해 "중고이긴 하지.I'm sure there are only new products out there," Seungwoo's dad said to netizens, "It's middle and high school. 나도 중고고, 여러분도 중고고", "어디서 한 번씩 일했으면 다 중고인가?"I'm used to it, and you're used to it." "If you've ever worked somewhere, you're all used to it?" 경력직이 중고야?Do you have experience in middle and high school? 사실은? 그런 느낌인가"라고 했다.What's the truth? Is that's what he said.

그러더니 승우아빠는 "당근이랑은 콜라보 못하겠네.Then Seungwoo's dad said, "I can't collaborate with carrots." 팀장님이 이런 거 싫어하는데 기업이랑 척지고 이러는 거"라면서 돌연 "좋은 뜻으로 얘기한 겁니다, 당근님"이라고 말하기도 했다.The team leader said, "I don't like this, but I'm getting along with the company," and suddenly said, "I meant it in a good way, carrot."

다만 승우아빠는 "근데 당근이랑 콜라보 해서 뭐 할 수 있는 게 있을 거 같진 않겠다"며 "식재료를 중고를 쓸 순 없잖아요, 내가?But Seungwoo's dad said, "I don't think there's anything I can do with a carrot collaboration". 그냥 뭐 별로 사이가 안 좋은 걸로 하죠, 그럼"이라는 말도 덧붙였다.Let's just say we don't get along very well, then."

승우아빠의 해당 발언이 알려지자 온라인에선 비판하는 의견이 쏟아졌다.When Seungwoo's father's remarks became known, criticism poured out online. '당근마켓'과 '당근마켓' 사용자를 깎아내리는 무례한 발언이라는 지적이 잇따랐다.Critics pointed out that it was a rude remark that undermined users of "Carrot Market" and "Carrot Market." 특히 승우아빠의 무례 발언을 '당근마켓' 측이 친절한 댓글로 대응했음에도, 이를 도리어 부정적으로 받아들이고 실시간 방송에서 재차 부적절한 발언을 계속했다는 점에서 승우아빠에게 실망했다는 의견이 끊이질 않았다.In particular, even though "Carrot Market" responded to Seung-woo's rude remarks with kind comments, there were endless opinions that he was disappointed with Seung-woo's father in that he took it negatively and continued to make inappropriate remarks again on real-time broadcasts.

▲ 이하 승우아빠 사과문 전문.▲ Below is the full text of Seung-woo's dad's

안녕하세요Hello
승우아빠 채널을 운영하는 I run Seungwoo's dad's channel.
목진화 입니다.It's a woodblock print.

지난 2월 3일 라이브 방송에서 On a live show on February 3rd,
당근마켓 댓글에 대한 About the carrot market comments...
저의 부적절한 발언과 도를 넘은 언행에 대하여 For my inappropriate remarks and excessive words and actions,
깊은 사과의 말씀 올립니다.I would like to express my deepest apologies.

영상을 통해 사과드리는 것이 마땅하나Should I apologize through the video?
주말부터 지속되고 있는 해외일정으로 인해 Due to my schedule overseas since the weekend,
별도의 영상을 제작하거나I'll make a separate video.
생방송을 진행하기 어려운 상황인지라 It's hard to do a live show.
글로 먼저 전달 드리는 점 양해 부탁 드립니다.We ask for your understanding in writing.

보다 빠르게 상황을 알려드리고 싶었으나I wanted to let you know the situation earlier,
제가 직접 글을 올리는 것이 마땅하다 생각되어I thought it's appropriate for me to post it myself.
현지 일정이 일차적으로 마무리된 지금에서야Now that the local schedule has been completed first, has been completed first.
글을 올려드리는 점 또한 송구스럽습니다.I'm also sorry to post this.

많은 분들을 대상으로 하는 방송에서It's a broadcast for a lot of people.
특정 플랫폼이나 이용자들에 대한 for specific platforms and users
편파적이고 도를 넘은 발언은 biased and over-thesegmented
어떠한 변명의 여지 없이 저의 잘못이고 Without any excuse, it's my fault.
경솔했던 행동 입니다.It was a rash act. 이런 말을 제 입밖으로 뱉기전에, Before I say these things out loud and clear my mouth,
더 생각하고 더 조심하였어야 했습니다.I should have thought more and been more careful.
경솔하고 가벼운 언행으로 인해 by careless and light words and actions
상처를 받으셨을 많은 분들과 I hope that many people who got hurt
당근마켓 측에 진심으로 사과드립니다.I sincerely apologize to the carrot market.

라이브 방송 이후 After the live broadcast,
저의 발언들이 크게 잘못되었음을 인지하고I realized that my remarks were wrong.
회사를 통해 당근마켓 측으로 Through the company, to the carrot market,
직접 사죄의 자리를 마련할 수 있는지 Can you make an apology yourself?
문의를 드렸습니다.I'm contacting you.

이러한 내용에 대하여 Regarding these contents,
좀 더 빠르게 안내해 드리지 못한 점 I wasn't able to guide you faster.
죄송합니다.I'm sorry.

현재 적극적으로 당근마켓 측에 Currently, I'm actively going to the carrot market.
직접 사과의 말을 전할 수 있는 자리를 where I can deliver my apology in person.
마련해 주십사 부탁드리고 있으며I'd like to ask you to arrangement.

본 사건에 대하여 regarding this case
책임을 질 수 있는 여건이 주어진다면 if given the conditions to take responsibility
절차를 밟아 후속처리를 진행 하겠습니다.We will proceed with the follow-up process.

방송을 통해 많은 분들과 소통하고 있는 입장에서As a person who communicates with many people through broadcasts,
누구보다 언사에 신중해야 했음에도 불구하고 Even though I had to be more careful with my words than anyone else,
스스로 부족하여 그렇지 못했던 점 I wasn't able to do that because I wasn't good enough.
너무도 부끄럽고 죄송합니다.I'm so ashamed and sorry.
깊이 반성하고 처신 하겠습니다.I will reflect on myself and behave myself.

아울러 현재 댓글이 정상적으로 등록되지 않는것은Also, the reason why the comments are not being registered normally is that
채널에 필터링이 적용되어 있기 때문입니다.This is because filtering is applied to the channel.
이는 타 브랜드사에 대한 피해를 막고자 In order to prevent damage to other brands.
소속 회사측과 논의된 사항입니다.It was discussed with the affiliated company.

금요일 업로드된 타 브랜드의 영상은The videos of other brands uploaded on Friday,
저의 무지로 발생한 이번 일과는 관계가 없으며It has nothing to do with what happened because of my knowledge.
영상의 내용 또한 본건과는 무관하기에 The content of the video is also irrelevant to this case.
피해를 받는것은 바람직하지 않다고 판단되어I don't think it's desirable to be damaged.
필터링이 적용된 상황입니다.The filtering is applied.

피해를 입은 당근마켓과 사용자 입장에서는from the perspective of affected carrot markets and users
이 부분 또한 탐탁치 못하실 수 있겠습니다.You may not like this part, either.
하지만 저로 인한 문제를But the problem caused by me...
타 브랜드에 대신 물어서는 안되는 상황이기에I can't ask other brands instead.
이러한 선택을 하게 되었습니다.I made this choice.
불편함을 드려 죄송합니다.I'm sorry for the inconvenience.

여러분이 생각하시는 것과 일치하게도In line with what you think,
저는 그렇게 대단한 사람도 아니고I'm not that amazing a person.
똑똑한 사람도 아닙니다I'm not a smart person.
항상 스스로 부족한 부분이 많음을 느끼고I always feel that I lack a lot.
주변에서 도와주는 분들로 인해Because of the people around me who help me,
이러한 단점들을 These shortcomings...
그나마 상쇄해 나가고 있다 생각합니다I think it's offsetting at least.

우연치 않게 주어진 현재 상황에accidentally given the current situation
누구보다도 감사하게 생각하고 있으며I'm more thankful than anyone else.
항상 운이 좋았다고 여기고I always thought I was lucky.
제 부족함을 인지하고 있습니다I'm aware of my shortcomings.

여러번의 사건과 사고로due to numerous incidents and accidents
큰 실망을 하신것 잘 알고 있습니다.I understand that you are very disappointed.
그럼에도 염치 불구하고 이런 글을 올리는 것은Nevertheless, posting this kind of message despite being ashamed of shame.
저는 지금까지 주변인들에게 도움을 받기만 해왔지 Until now, I've only received help from people around me.
돌려드리는 과정에는 이르지 못했다고 생각하기에I don't think I've reached the process of returning it.
남은 기간동안이라도 잘못된 점을 고치고For the rest of my life, I hope you can correct the mistakes
부족한 부분을 채우며 최선을 다해보고자 합니다.I want to do my best to fill in the shortcomings.

저의 경솔한 행실에 대해 About my careless behavior,
시청자 여러분께서 The viewers...
너그러이 반성하고 바로잡을 수 있는 기회를 주신다면If you give me a chance to reflect on myself and correct myself,
이러한 일들이 다시 생기지 않도록So that these things don't happen again,
스스로를 더 채찍질하며 I'll whip myself more.
바른 사람이 되도록 하겠습니다.I'll be the right person.

여러분의 평온한 하루를 I hope you have a peaceful day.
불편하게 해드려 죄송합니다.I'm sorry for the inconvenience.

승우아빠 목진화 드림.Seungwoo's dad, Mokjinhwa.

추가글)Additional post)

시간관계상 오해를 하시는 분들이 계신것 같아 I think there are people who misunderstand because of time.
내용을 더 추가합니다I'll add more content.
금요일 게임방송을 진행한 건은The game broadcast on Friday...
문제를 일으켰던 라이브를 끝마치고 난 직후였고It was right after the live that caused the problem.
해당 시기에만 해도 이슈가 알려지기 이전 이었습니다It was before the issue became known.

실제로 토요일 새벽부터 이슈 유튜버들의 Since early Saturday morning, I've been watching YouTube's
영상이 올라오고 나서부터 급격하게 확산 되었고After the video was uploaded, it spread rapidly.
이 시기에는 이미 방송이 끝난 이후이기도 하기에 At this time, it's already after the broadcast,
사과를 안하고 게임방송을 하고있었다 라는것은The fact that I was doing a game broadcast without apologizing...
사실관계상 맞지가 않습니다It's not true because of the facts.

해당방송은 함께 진행한 분이The person who did the broadcast with me
생방송을 하고 계셨고 노출이 된것을 알고있기에 They were doing a live broadcast and knew that it was exposed.
제가 시간대를 꼬아서 행동하는것이 불가능 합니다It's impossible for me to cross time zones.

방송종료후 이슈파악을 하고 회사와 함께 조치를 취했으며After the show ended, we identified the issue and took action with the company.
이 조치들은 위에 언급드린 대로의 내용들입니다These measures are as mentioned above.

그 이후로는 계속 예정에 있던 일정을 진행하는 상황이며 Since then, I've been working on the schedule that I've been working on it.
실제로 출국을 한것도 사실입니다It's also true that we actually left the country.
인터넷이 불가능해 해명문을 올리지 않은것이 아니라It's not that I didn't post an explanation because the internet is impossible.
새벽부터 밤까지 계속 외부촬영이 진행되어 왔기 때문에We've been shooting outside since early in the morning.
회사측과 통화를 해서 상황 업데이트를 받거나I'll talk to the company and get updates on the situation.
글을 작성할 시간조차 없는 상황이었습니다.I didn't even have time to write.

몇시간 전 일차적인 일정이 모두 끝나고 나서야A few hours ago, after I finished my first schedule,
당근마켓측과 취한 연락 내용이 업데이트 되었고The contact with Carrot Market has been updated.
그 후에 전체적인 내용을 정리해서 글을 올려드린 상황입니다.After that, I summarized the overall contents and posted it.

단순히 죄송합니다 라는 글을 적기 위하기 보다는Rather than simply writing "I'm sorry,"
책임질 수 있는 내용을 함께 포함하여 안내드리고자 I'd like to inform you of what I can be responsible for.
여러 정황을 파악하고 글을 올려야 하는 상황이었습니다.It was a situation where I had to understand various situations and post.

분노하시는 부분은 크게 인지하고 있습니다.I'm very aware of your anger.
하지만 본문의 내용 모두 사실대로 발생한 일입니다.However, everything in the text is true.
거듭 사과드립니다.I apologize again.

[사진 = 승우아빠 유튜브 채널 영상 캡처][Photo = Capture Seungwoo's YouTube channel]

(이승록 기자 )(Reporter Lee Seung-rok )

Previous Post Next Post

نموذج الاتصال