[종합] '임수향 父'로 유명한 김주영, 무속인 된 사연 "다른 소리 들리고 자꾸 아파" ('특종세상')[Overall] Kim Jooyoung, famous for "Lim Soohyang", became a shaman. "I keep hearing other sounds and getting sick."

[텐아시아=우빈 기자][Ten Asia = Reporter WOOBIN]

배우 김주영이 무속인이 됐다.Actor Kim Joo-young has become a shaman.

지난 9일 방송된 MBN '특종세상'에는 50년 차 중견 배우 김주영이 2년 차 무속인이 된 사연이 공개됐다.MBN's "Special World," which aired on the 9th, revealed the story of middle-aged actor Kim Joo-young becoming a shaman in her second year.

김주영은 '정도전' '칼과 꽃' '근초고왕' '앙심정' '대왕세종' '무인시대' '제국의 아침' '명성황후' 등의 사극 드라마와 '신기생뎐'의 단사란(임수향 분)의 아버지 단철수 역으로 유명한 배우.Kim Joo-young is famous for playing the role of Dan Cheol-soo, the father of Dansaran (Im Soo-hyang), and historical dramas such as Jeong Do-jeon, Sword and Flower, King Geuncho, King Angsimjeong, King Sejong, The Age, Morning of the Empire, and Empress Myeongseong.



그의 마지막 작품은 KBS 대하사극 '정도전'이다.His last work is the KBS epic historical drama Jeong Do-jeon. 이후 이어진 8년의 공백.The eight-year hiatus that followed. 김주영은 무속인이 되어 있었다.Kim Joo-young had become a shaman. 그는 "몸이 안 아픈 데가 없었다.He said, "I'm not sick at all. 집사람이 나더러 걸어 다니는 종합병원이라고 이야기했다.My wife told me it was a walking general hospital. 정신이 흔들리고 어지럽고 자꾸 다른 소리가 들렸다"고 털어놨다.My mind was shaken, dizzy, and I kept hearing other sounds."

이어 "남들이 생각하지 않는 걸 생각하고 봐야 했다.Then he said, "I had to think about what others didn't think about. 병원에 갔는데 이상하다는 말이 없더라"라고 말했다.I went to the hospital, but there was no word of strangeness."


김주영은 "아내에게 고통을 이야기했다.Kim Joo-young said, "I told my wife about my pain. 집사람이 (유명하다는 신당을) 두어 군데를 찾아갔다.My wife visited a couple of famous shrines. 그랬더니 '이 사람은 55세에 이미 신을 모셨어야 했다.Then he said, "This man should have served God by the age of 55. 그러면 새로운 세상에 아프지 않고 돈도 안 벌었을 텐데 너무 고생하고 있다.Then I would not have been sick or made money in the new world, but I am suffering a lot. 빨리 신과 조우하도록 협조하라'고 하더라.He said, "Please cooperate to meet God as soon as possible." 이후에 나도 가봤다.I've been there since then. 신당에 들어가는 순간에 뭐라 그럴까 어떤 기운이 나를 끌어당겼다"고 고백했다.At the moment I entered the new party, I felt a certain energy attracting me."

김주영은 "(가끔 손님들이) '배우가 왜 이걸 하세요?Kim Jooyoung said, "Why do you do this?" 어떤 일이세요?'라고 물어본다."What's the matter?" he asked. 그분들이 놀라고 당혹해 하고 호기심을 가지는데 나는 전혀 이상하게 생각하지 않는다"고 밝혔다.They are surprised, perplexed, and curious, but I don't think it's strange at all."



김주영은 "눈물이 뚝뚝 떨어졌다.Kim Joo-young said, "I'm crying. 내가 왜 울지, 알 수가 없었다.I didn't know why I was crying. 지금까지 있던 세상과 담을 쌓는구나 싶었다"면서 "이 문(신당)을 알게 되면 새로운 인간 김주영을 만날 수 있다"며 신당을 소개했다.I thought I was building a wall with the world I had so far," he said adding, "If I get to know this gate (Sindang), I can meet a new human, Kim Joo-young."

그는 "여기는 신령님들과 이야기하는 곳이다."This is where the spirits speak," he said. 가르침을 받고 예시를 받고 저의 아픈 몸과 마음이 치유가 되는 비밀의 방"이라고 소개했다."It is a secret room where my sick body and mind are healed after being taught and given examples."


특히 김주영은 "배우로서의 꿈을 열망을 버리지 않았기 때문에 어떤 매체건 간에 나를 보이고 싶은 거다.In particular, Kim Joo-young said, "I want to show myself in any media because I have not given up my dream of becoming an actor. 내가 멀쩡히 살아있다, 알리고 싶은 거다.I want you to know that I'm alive. 저런 연기자 필요한데, 한 번 캐스팅해보자 할 수도 있고.You might want to cast an actor like that. 숨길 것도 없고 가릴 것도 없고 오히려 함께 가자 자신 있게 말씀드리고 저를 보여주고 싶은 것"이라고 강조했다.There is nothing to hide or hide, but rather, I want to tell them confidently and show myself."

우빈 텐아시아 기자 Reporter Woobin from Ten Asia
Previous Post Next Post

نموذج الاتصال