
[OSEN=김수형 기자] ‘동상이몽2'에서 스님이 임창정과 대화도중 표정이 굳어진 모습이 포착, 서하얀은 임창정 '개선' 프로젝트를 계획했으나 물거품으로 돌아갔다.[OSEN = Reporter Kim Soo-hyung] In "Dongsangimong 2", the monk was caught stiff while talking to Lim Chang-jung, and Seo White planned Lim Chang-jung's "improvement" project, but it went down the drain.
23일 방송된 SBS 예능 '동상이몽 시즌2-너는 내 운명'에서 임창정과 서하얀 부부가 한 사찰을 방문한 모습이 그려졌다.On SBS entertainment show "Same Bed, Different Dreams Season 2 - You Are My Destiny," which aired on the 23rd, Lim Chang-jung and Seo White couple visited a temple. 황금 법당 대웅전에 방문한 두 사람.The two visited the Daeungjeon Hall of the Golden Temple. 서울 은평구에 위치한 수국사였다.It was a hydrangea located in Eunpyeong-gu, Seoul. 또 임창정의 19년지기 절친인 윤택도 함께 방문, 108배로 시작했다.In addition, Yoon Taek, Lim's 19-year-old best friend, visited together and started 108 times. 서하얀은 “새해 맞아 남편 철 좀 들라고 해, 혼자 못 가겠다더라”면서 정신수양 메이트로 윤택을 선택한 이유를 전했다.Seo White-han said, "It's the new year, tell your husband to grow up, and he said he can't go alone," explaining the reason why she chose Yoon-taek as her mental training mate.
일명 남편 개조 프로젝트를 시작한 서하얀은 인도인 스님에게 “남편이 철 든다고 셀프 삭발까지 했는데 작심한 달이었다”며 “남편이 왜 계속 일을 벌리는지 모르겠다Seo White, who started her husband's renovation project, told an Indian monk, "My husband even shaved his head because he was growing up, but I don't know why he keeps working." 본업도 하기 바쁜 몸인데 일을 벌리니까 챙겨야하고 처리하는게 벅차다”며 뒷수습이 힘들다고 했다."I'm busy with my main job, but I have to take care of it and it's too much to deal with it because I'm busy working," he said, adding, "It's hard to clean up afterwards." 이에 인도인은 스님 “급하게 시도한 만큼 실패경험도 많아 본인은 전혀 힘들거나 정신이 흔들리지 않는 것이 단점 , 사업 전 108배를 시작해보라”고 조언했다.In response, the Indian advised the monk, "The disadvantage is that you are not tired or shaken at all because you have a lot of experience of failure as much as you tried urgently, so start 108 times before the business."

그렇게 인생 첫 108배를 성공한 임창정과 윤택.Lim Chang-jung and Yoon Taek, who succeeded 108 times in their first lives. 임창정은 “하면서 경건함을 느꼈다, 나로 인해 혹시 아팠을 누군가가 있지 않았을까..”라며 자신을 돌아봤다.Lim Chang-jung looked back on herself, saying, "I felt reverent while doing it, was there anyone who might have been sick because of me?" 하지만 아내를 보자마자 급 엄살을 부리는 모습. 급기야 108배 콘텐츠를 언급하자 스님은“사업하시려냐, 여기 목적은 나를 찾는 건데 샛길로 빠진다”며 황당, 서하얀은 “스님앞에서 콘텐츠냐, 쓸데없는 소리 하지말라”며 입을 막았다.However, as soon as he saw his wife, he suddenly exaggerated. When he mentioned 108 times the content, the monk covered his mouth, saying, "Are you going to do business, the purpose of this place is to find me, but you fall into a side road."
급기야 스님이 “공양(식사) 하러 간다”고 하자 임창정은 “오예, 근데 여기 맛 없잖아”라며 칭얼, 스님은 “맛으로 드시는거 아니다”며 당황했다.At last, when the monk said, "I'm going to have a meal," Lim Chang-jung said, "Oh yeah, but it's not delicious here," and the monk said, "You're not eating it for fun."
우여곡절 끝에 공양하게 된 두 사람.After many twists and turns, they came to offer the food. 임창정은 채식만 있는 식단에 표정이 어두워지더니 “끝나고 연탄갈비 먹으러 가자”며 불만 가득한 모습.Lim Chang-jung looked unhappy with the vegetarian diet, saying, "Let's go eat briquette ribs afterwards." 맛이 싱겁다며 양념장을 찾았다.He said, "It tastes bland," and visited the marinade. 이와 달리 서하얀은 “내가 좋아하는 것만 있다”며 다른 모습을 보였다.On the other hand, Seo White showed a different appearance, saying, "There are only things I like." 그러면서 임창정에 대해 서하얀은 “집에 소금, 후추를 상시대기할 정도, 창정 후추를 만든다더라”며 사업에 대해 끝없이 아이디어를 냈다.In the meantime, Seo White came up with endless ideas about Lim Chang-jeong, saying, "I heard that they make salt and pepper at home, and Changjeong pepper."
급기야 임창정은 템플 스테이에 대해 “템’풀’ 비빔밥 어떠나, 절에서도 고기를 먹는다, 요즘 콩으로도 고기 만들지 않나 템’풀’ 스테이크, 이거 된다”고 말했다.Finally, Lim Chang-jung said about Temple Stay, "How about Tempul bibimbap, eat meat at temples, and these days, Tempul steak is made with beans." 메뚜기 밥, 말벌 애벌레 쌈도 경험한 윤택은 “말려라”고 말할 정도.Yoon-taek, who has also experienced locust rice and wasp caterpillar wraps, even said, "Stop it." 이에 김구라는 “머리 비우러 갔는데 이상한 생각만 계속한다”고 했고 서장훈도 “임창정은 가수 안 했으면 ‘세상의 이런 일이’에 사업 아이템으로 출연했을 것”이라며 혀를 내둘렀다.In response, Kim Gu-ra said, "I went to empty my head, but I keep thinking strange things," and Seo Jang-hoon also said, "If Lim Chang-jung hadn't become a singer, she would have appeared as a business item in 'This in the World'."

이어 스님은 식사 후 세 사람을 위해 커피를 준비했다.Then the monk prepared coffee for the three after the meal. 모두 커피향을 맡으며 커피를 음미하는 사이, 임창정은 “난 맛이 없다”고 말했다.While everyone was savoring the coffee while smelling it, Lim Chang-jung said, "I don't taste good." 이에 스님은 “생두사서 직접 로스팅한 커피한 것”이라 하자, 임창정은 “여기서 답 나온게 커피를 팔자”고 하자 스님은 “사업 얘기 그만하셔라”며 단호하게 거절, 임창정은 “제지당하기 처음이다”며 당황했다.In response, the monk said, "I roasted coffee myself from green beans," and Lim Chang-jung said, "The answer here is to sell coffee," and the monk firmly refused, saying, "Stop talking about business," and Lim Chang-jung was embarrassed, saying, "This is the first time to stop." 이에 서하얀은 “지금 차담시간, 진지해지자”며 수습했다.In response, Seo White said, "It's time to calm down now, let's be serious."
계속해서 서하얀은 스님에게 “고민이 있다, 남편이 닭 밀키트 사업을 한다더라”고 하자 임창정은 “조금 있으면 출시, 디자인도 의리했다”고 했다.Continuing on, Seo White said to the monk, "I have concerns, my husband said he runs a chicken milk kit business," and Lim Chang-jung said, "In a little while, the release and design were also loyal." 이를 처음 듣는 서하얀은 “이런게 고민, 스스로 결정해, 심지어 우리 직원들도 아예 모른다, 닭에 꽂혀서 혼자 업체 만나러 다니며 일 벌린다”면서 “그럴까봐 피해다니고 있다”고 했다.Seo White, who heard this for the first time, said, "I'm worried about this, making my own decisions, and even our employees don't know at all, so I'm hooked on chickens and working alone to meet companies," adding, "I'm avoiding it." 하지만 이와 달리 임창정은 “서하얀에게 모두 말한다”며 뻔뻔,그러면서 “사업도 많이 망했다, 망한 규모가 이상민 5명이다, 벌어서 메꾸는 중”이라 했다.However, unlike this, Lim Chang-jung said, "I tell everything to West White," adding, "The business has been ruined a lot, there are five Lee Sang-min who have been ruined, and I am making up for it." 이에 패널들은 “우리 (하)얀이 어떡해 괜찮나 이제 행복해졌으면 좋겠다”며 안타까워했다.In response, the panels said, "What do we do about our (white) white? I hope we can be happy now."

이에 임창정은 “개인 돈을 쓴다”며 고백, 패널들은 “한 가정의 가장이 개인돈은 어디서 났나행사비 현찰로 받나”며 깜짝, 서하얀도 “개인돈이 있으시냐”며 놀랐다.In response, Lim Chang-jung confessed, "I spend my personal money," and the panels were surprised, saying, "Where did the head of a family get his personal money? Does he receive it in cash for the event?" and Seo Ha-ya was also surprised, saying, "Do you have personal money?" 이에 스님도 “그건 혼자사는 사람이 하는 얘기 결혼은 개인이 없다The monk also said, "That's what people who live alone say. Marriage has no individual." 함께 소통하는 것”이라 하자임창정은 “말 잘 못한 것 같다”며 놀랐다.When I said, "Communicating together," Lim Chang-jung was surprised, saying, "I don't think I spoke well."
이어 스님은 임창정에 대해 “가장의 큰 문제, 고민은 차분한 대화가 불가능한 것 10분 밖에 안 봤지만 임창정은 말을 끝까지 안 듣고 중간에 자른다”며 정곡을 찔렀다.The monk then hit the nail on Lim Chang-jung, saying, "I only saw 10 minutes that the biggest problem and worries were that calm conversations were impossible, but Lim Chang-jung doesn't listen to the end and cuts it in the middle." 이에 임창정은 “저 차분하다”고 하자 스님은 “경청 없인 진정한 대화를 할 수 없다When Lim Chang-jung said, "I'm calm," the monk said, "I can't have a real conversation without listening."지금 제 이야기도 듣지 않는다”고 일침했고 윤택도 “그러게 스님 말 잘랐다”며 임창정을 당황시켰다.He doesn't even listen to me now, he said, and Yoon Taek also embarrassed Lim Chang-jung, saying, "Right, I cut off the monk's words."
계속해서 스님은 “한국 사정 잘 모르지만 올해 임창정씨에게 바람은”이라 운을 떼며 “내가 만일 임창정이라면 음악에 집중해 가수로 남을 것”이라 조언, 사업가보다 음악인의 길을 쌓으라고 했다.Continuing on, the monk said, "I don't know much about Korean circumstances, but this year's wind to Lim Chang-jung," advising, "If I were Lim Chang-jung, I would focus on music and remain a singer," and to build the path of a musician rather than a businessman. 이에 임창정은 “그것도 할 거다”며 대답,스님은 “할 것이 아니라 해야한다”고 하더니 갑자기 죽비를 꺼냈다.In response, Lim Chang-jung replied, "I will do that, too," and the monk said, "I should do it, not do it," and suddenly took out bamboo.
스님은 “사람이 멍 때리거나 쓸데없는 말 많이할 때, 본업과 가정을 위해 한 번씩 쳐달라”라며 이를 서하얀에게 건넸다.The monk handed it to Seohayan, saying, "When a person blanks out or talks a lot of useless things, please do it once for his main job and family."하지만 죽비를 본 임창정은 스님 앞에 작은 물건을 집어들곤 “저게 죽비면 이건 몇비?”라며 상황 파악을 하지 못하고 농담을 던졌다.However, Lim Chang-jung, who saw Jukbi, picked up a small object in front of the monk and joked without understanding the situation, saying, "If that Jukbi is Jukbi, how much is this?"스님의 표정이 굳어진 것을 포착한 패널들은 “스님 진짜 화나신 것 같다, 저건 세게 맞아야한다”고 말할 정도.The panelists, who caught the monk's expression hardened, even said, "The monk seems really angry, he should be hit hard."

스님도 “죽비로는 부족할 것 같아 저를 따라오셔라”며 밖으로 이동했다.The monk also moved outside, saying, "I don't think bamboo rain is enough, so follow me." 108배 참회도 소용없자 장작패기 참회를 선택한 스님.When penitence was useless 108 times, the monk chose woodcutting penitence. 하지만 임창정은 황금 법당 앞에서 수레타기로 장난치는 모습이 그려졌다.However, Im Chang-jung was depicted playing with a cart in front of the golden temple. 철부지 모습에 서하얀은“못 산다 진짜 (죽비로) 때리러 가야겠다”며 다가갔으나 눈치없이 임창정은 “같이 타자”며 강제로 서하얀을 수레에 탑승까지 시켰다.Seo White approached, saying, "I can't buy it. I should go hit him (with Jukbi)," but Lim Chang-jung said, "Let's ride together," forcing Seo White to board the cart.
제작진은 방송말미 ‘스님 죄송합니다, 올해도 철없이 살래요’라는 자막으로 임창정 마음을 대신 전했다.At the end of the broadcast, the production team delivered Lim Chang-jung's heart on behalf of him with the subtitle "I'm sorry monk, I want to live immaturely this year." //
[사진] ‘동상이몽2'[Picture] "Same Bed, Different Dreams 2".