
[헤럴드POP=정현태 기자] 이영지가 멋진 비주얼을 뽐냈다.[Herald Pop = Reporter Jung Hyun-tae] Lee Young-ji showed off her great visuals.
최근 '쇼미더머니11' 우승을 거머쥔 이영지가 패션 매거진 코스모폴리탄 2월호 커버를 장식했다.Lee Young-ji, who recently won the "Show Me the Money 11," decorated the cover of the February issue of the fashion magazine Cosmopolitan. 훤칠한 키와 당당하고 프로페셔널한 포즈로 카메라 앞에 선 이영지에 현장의 스태프들 모두 감탄을 쏟아냈다는 후문이다.Rumor has it that all the staff at the scene were amazed at Lee Young-ji, who stood in front of the camera with her tall height and confident and professional pose.
이영지는 '쇼미더머니11'의 우승 소감을 “감개무량”이라고 밝히며, “이 인터뷰마저 '고등래퍼3'의 데자뷰네요.Lee Young-ji expressed her feelings about winning Show Me the Money 11 and said, "Even this interview is a deja vu of 'High School Rapper 3'. 이제 타이틀이 2개가 됐잖아요?There are two titles now, right? 나중에 혹시 다른 일을 하더라도 ‘이력서에 쓸 두 줄이 생겼다’는 생각으로 긍정회로를 돌리고 있습니다”라며 시원스레 웃었다.Even if I do something else later, I'm turning a positive circuit with the thought that I have two lines to use in my resume," he said with a smile. 그는 프로그램 최초 여성 우승자인 점에 대해 “이제 성별을 따지는 건 무의미해요.Regarding the fact that she is the first female winner of the program, she said, "It's meaningless to judge gender now. 여성 래퍼와 남성 래퍼의 차이점은 성대가 낼 수 있는 소리가 좀 다르다는 정도”라며 “누구든 활약할 수 있는 시대”인 점을 강조했다.The difference between female and male rappers is that the sound that vocal cords can make is a little different, he said, stressing that "it is an era in which anyone can play."
"이영지에게 힙합이란?"What does hip-hop mean to you?"" 질문에 이영지는 단번에 “힙합은 내가 살아가는 방식이에요.When asked, Lee Young-ji immediately said, "Hip hop is the way I live. 남들 눈치 안 보고, 신경 안 쓰고 나답게 사는 것”이라 명쾌하게 답했다.I don't care about others and live like myself." “그런데 그 나다운 걸 좁게 한정 짓는 건 좋지 않다고 생각해요."But I don't think it's a good idea to narrow it down to something like that. 힙합에 이런 캐릭터도, 저런 캐릭터도 있는 건데, 오히려 어떤 잣대들이 그 경계를 좁게 만들고 있는 건 아닐까요?There are characters like this and that in hip-hop, but aren't there some standards that narrow the boundaries? 저는 그래서 제가 앞으로 낼 앨범과 제 행보가 그런 경계를 허물었으면 좋겠다는 바람이 있어요.”That's why I hope my future albums and my actions will break those boundaries." 그렇다면 젠지의 아이콘으로 불리는 ‘이영지’다운 건 뭘까?Then what is something like "Lee Young Ji" who is called the icon of Gen.G? 이영지는 자신이 “젠지의 좋은 점과 나쁜 점을 다 가지고 있다”며 웃었다.Lee Young-ji laughed, saying, "I have all the good and bad points of Gen.G." “나가는 매체마다 ‘젠지의 대표주자’라고 해주시니 젠지라는 단어를 지겨워한 적도 있어요."Every media outlet says, 'The representative of Gen.G.' I've had enough of the word Gen.G.' 하지만 그마저도 제가 젠지 세대라는 걸 완벽하게 입증하는 게 아닐까 싶어요.But I think even that proves that I am Gen.G generation perfectly. 하하. 저는 빠르게 변화하는 숏폼 시대의 흐름을 잘 타고 있지만, 동시에 그 흐름에 가장 반항하고 싶은 인물이기도 하거든요.Haha. I'm riding on the fast-changing short form era, but at the same time, I'm the one who wants to resist it the most. 저는 또다른 새로운 길을 만들면서 신선한 충격을 주고 싶어요.”I want to create another new path and give it a fresh shock."
또 이영지는 “제가 만드는 '차쥐뿔'엔 굉장한 프라이드가 있다”고 말했다.In addition, Lee Young-ji said, "There is a great pride in the 'tea horn' I make." “해외에서도 보는 사람들이 많아지다 보니 사명감을 가지고 끊임없이 연구하죠."As more and more people are watching from overseas, I constantly study with a sense of mission. 시대의 흐름을 쫓아가는 콘텐츠 말고, 두고두고 회자되면서 즐기고 위로 받을 수 있는 콘텐츠를 만들고 싶거든요.Instead of content that follows the trend of the times, I want to create content that can be talked about and enjoyed and comforted. 제가 시즌을 쉬면서 살펴봤는데, 유사 콘텐츠가 많이 나왔더라고요.I looked at it while taking a break from the season, and there were a lot of similar contents. 거기서 또 차별화해 남들과는 다른 콘텐츠를 만들려고요.I'm going to differentiate myself and create different contents. 저는 항상 시대의 선두에 있고 싶고, 바뀌고 나서 따라가는 게 아니라 남들보다 앞서 거기에 가 있고 싶어요.I always want to be at the forefront of the times, and I want to be there before others, not after I change. 제 감이 죽지 않길 바랍니다.”I hope I don't lose my touch."
방탄소년단 진, 있지 채령, 해외 뮤지션 크리스토퍼 등 레전드 영상을 보면, 이영지의 감이 죽을 일은 없을 것 같다.If you watch legendary videos such as BTS Jin, ITZY Chaeryeong, and overseas musician Christopher, Lee Young-ji will never lose his touch. 이영지에게 물 흐르듯 박력 넘치는 진행, 속사포 같은 리액션들의 비결을 물었다.I asked Lee Young-ji the secret of her powerful hosting and quick-fire reactions. 그는 “제가 학생 때 친구들을 많이 만들기 위해 고군분투했던 장장 12년의 싸움이 도움이 됐습니다."When I was a student, the 12-year-long battle that I struggled to make a lot of friends was helpful. 저는 끊임없이 말하고, 리액션하고, 맞장구치고, 고민을 들어주면서 친구들을 만들었거든요.I made friends by constantly talking, reacting, responding, and listening to their concerns. 친구가 10명 있어도 100명 만들고 싶었고, 100명 있어도 1000명 만들고 싶었던 욕심쟁이었어요.I wanted to make 100 people even if I had 10 friends, and I wanted to make 1,000 people even if I had 100. 방송부, 댄스부, 학생회장을 동시에 하면서 셋 중 하나만 부장을 해야 하니 뭘 할까 고민할 정도로 모든 행사를 다 앞장서서 했죠.As the president of the broadcasting department, the dance department, and the student council at the same time, only one of the three had to be the head of the department, so I took the lead in all events to the point of thinking about what to do. 사람들 앞에 서서 뭔가를 보여주는 걸 너무 좋아했거든요.I loved to stand in front of people and show them something. 연예인이 천직이라고 할 수 있죠”라고 했다.It's a vocation to be a celebrity."
이영지는 “다음 게스트로는 봉준호 감독님을 모시고 싶다”는 소망을 피력하기도 했다.Lee Young-ji also expressed her desire to invite Bong Joon-ho as the next guest. 한편 그는 '차쥐뿔'에서 마시는 그 모든 게 ‘찐’ 술이라는 비하인드도 밝혔다.Meanwhile, he also revealed the behind-the-scenes story of all that he drinks in "Cha-Jwi-Horn" is "Real" alcohol. “'차쥐뿔'을 하면서 주량이 늘어 이젠 사석에선 사케 3병 정도는 마셔요."I've been drinking more than three bottles of sake since I've been playing 'Tea Jwi Horn'." 이제는 주량으로 좀 거들먹거릴 수 있는 입장이에요.”Now I'm in a position to be a little arrogant with alcohol."
한편 이영지는 '쇼미더머니11' 우승 상금을 통 크게 기부한 바 있다.Meanwhile, Lee Young-ji has donated a large amount of prize money for winning "Show Me the Money 11." 이영지는 사람들이 이영지에게 갖는 가장 큰 오해로 ‘돈을 아주 많이 벌었을 거다’를 꼽으며, “기부를 많이 하니까 돈이 정말 많은 줄 아는 분들도 있는데, 아닙니다.Lee Young-ji cited "You must have made a lot of money" as the biggest misunderstanding people have for Lee Young-ji, and said, "Some people think that you have a lot of money because you donate a lot, but no. 10을 벌면 1 정도 기부하는 거예요”라고 해명했다.If you earn ten, you will donate about one." “저는 엄마와 할머니께 집 사드렸고, 차도 뽑아드렸고, 생활비도 드리니까, 저는 이 정도면 만족해요."I bought my mom and grandmother a house, pulled out a car, and gave them living expenses, so I'm satisfied with this. 제가 지금 살고 있는 방보다 더 좋은 집을 가지고 싶은 생각도 없고, 제 차를 살 생각도 없고, 사업을 벌릴 생각도 없거든요.I don't want to have a better house than the room I live in now, I don't want to buy my own car, I don't want to open a business. 저는 제 삶을 이정도 선에서 안전하게 영위하는 데에만 돈을 쓰고, 그 외엔 어려운 사람을 돕고 싶어요.”I want to spend my money on running my life safely on this line, and help others in need." 이어 그는 기부에 대한 속 깊은 마음을 밝혔다.He then expressed his deep feelings about the donation. “저는 나중에 사회에 전재산을 환원하고 싶어요."I want to return all my property to society later. 고등학생 때부터 매달 유니세프에 후원하고 있는데, 그때도 ‘다음 달에 수입이 늘면 5만원 더 해야지’ 하면서 조금씩 후원금을 늘려왔어요.I've been sponsoring UNICEF every month since I was a high school student, and I've been increasing my donations little by little, saying, "If my income increases next month, I'll do 50,000 won more." 제가 번 돈으로 누군가 더 괜찮은 삶을 살 수 있다면 얼마나 행복한 일이에요?How happy would it be if someone could live a better life with the money I earned? 전 자선단체를 설립하는 원대한 꿈이 있는데요.I have a great dream of starting a charity. 실현하려면 먼 어린 꿈이지만, 일단은 하나씩 해보고 있습니다.It's a long way off, but I'm trying it one by one. 이런 저런 좋은 자선단체를 알아보고, 기부하고, 예습을 해두고 있어요.I've been looking for good charities, donating, and studying. 저의 영향력을 잘 사용하고 싶습니다.”I want to make good use of my influence."
스물 한 살, 이영지는 “애기는 아니고 애송이”라고 웃으며 “두려운 게 없는 나이”라고 말한다.Twenty-one years old, Lee Young-ji smiles, saying, "Not a baby, but a baby," and says, "I'm at an age where I'm not afraid of anything." “1년 전만해도 화장도 안 하고 방송 나가고 했어요.A year ago, I didn't put on makeup and went on the air. 그런 잣대들이 나라는 사람의 인간됨을 저해할 수 없다고 생각했거든요.I didn't think such standards would hinder me from being human. 그런데 이제 조금씩 생기고 있어요.But now it's starting to appear little by little. 제가 부양해야 할 것들이 생기면서요”라고 성숙해져가는 지금에 대해 말했다.As I have things to support myself," he said of the growing mature present. 그리고 지금의 꿈으로 “랩 더 잘하기.Then, in my current dream, I said, "Be better at rapping. 스스로에게 떳떳하기.Proud of yourself. 내가 계속 듣고 싶어지는 음반 내기.The album release that makes me want to keep listening. 그리고 완벽주의 좀 버리기!”를 꼽았다.And then I'll throw away some perfectionism!"
사진 제공 = 코스모폴리탄Photo courtesy of = Cosmopolitan