[단독]10기 옥순 "'나솔' 최대 수혜자, 올해 목표 ♥유현철과 결혼" [한복 인터뷰][Exclusive] "The biggest beneficiary of Nasol ♥ Marrying Yoo Hyeonchul". [Hanbok interview]

ENA, SBS 플러스 연애 리얼리티 '나는 솔로' 10기 옥순 김슬기 인터뷰ENA, SBS Plus Love Reality "I'm Solo" 10th Oksun Kim Seulgi Interview.
/사진=이동훈 기자 photoguy@ /협찬=대한민국 한복모델 선발대회/ Photo = Reporter Lee Dong-hoon @ / Sponsored = Korean Hanbok Model ContestENA, SBS 플러스 연애 리얼리티 프로그램 '나는 SOLO'(나는 솔로)에서 돌싱 남녀들로 이뤄진 10기는 역대급 기수로 꼽힌다.The 10th generation of Dolsing men and women is considered to be the all-time jockey in ENA and SBS Plus dating reality program "I SOLO" (I am solo). '나는 솔로' 역대 최고 시청률(닐슨 코리아 수도권 유로가구 기준, 분당 6.2%)을 달성한 기수다.He is the rider who achieved the highest viewer rating (6.2% per minute based on Euro households in the Nielsen Korea metropolitan area) ever. 지난 연말 '나는 솔로 어워즈'에서 진행된 설문 조사에서도 '최고의 기수' 부문 1위를 차지했을 만큼, 시청자들에게 큰 재미와 몰입감을 선사했다.In a survey conducted at the "I Am a Solo Awards" at the end of last year, it also gave viewers a great sense of fun and immersion, ranking first in the "Best Jockey" category.

김슬기(34)는 10기에서 '나는 솔로' 공식 미녀 '옥순'으로 활약하며 시청률 상승세에 한몫했다.Kim Seul-ki (34) played an active role as the official beauty "Oksoon" of "I Am Solo" in the 10th generation, contributing to the rise in viewer ratings. 늘씬한 몸매와 고양이상 미모를 자랑하는 그는 '한예슬 닮은꼴'로 큰 화제를 모으며 시청자들의 이목을 집중시켰다.With a slim body and cat-like beauty, he drew attention from viewers by drawing a lot of attention with his "Han Yeseul-like figure." 최근 설 인터뷰를 위해 스타뉴스를 찾은 그는 방송에서 보여준 모습처럼 털털하고 솔직한 매력의 소유자였다.He recently visited Star News for a Lunar New Year interview, and as he showed on the air, he was easygoing and honest.

"예전엔 방구석 스타 같은 느낌이 있었는데, 이젠 청주에서 나가도 다들 너무 좋아해주시니까 감사해요."I used to feel like a star in the corner of my room, but now I'm thankful that everyone likes it so much when I go out from Cheongju. 옛날부터 관심에 목마른 사람이라서...I've been thirsty for attention for a long time ago...하하~ 그런 걸 받는 게 좋더라고요." Haha, it's better to get something like that."

김슬기는 방송 당시 영식(가명)에게 고백을 받았지만, 최종 선택을 하지 않았다.Kim Seul-ki was confessed by Young-sik (a pseudonym) at the time of the broadcast, but did not make the final choice. 영식은 김슬기에게 호감을 표현하며 '그대'라는 말을 자주 사용해 '그대좌'라는 애칭을 얻었다.Young-sik expressed his favor to Kim Seul-ki and frequently used the word "you" to get the nickname "your pedestal." 김슬기는 "처음엔 그런 말투를 처음 들어봐서 희한하다는 느낌은 있었는데 재밌었다"며 "평소 사람을 볼 때 나와 다르다고 편견을 갖고 보진 않는다.Kim Seul-ki said, "At first, I felt strange because I heard such a way of speaking for the first time, but it was fun," adding, "I don't think I'm different from myself when I see people." 15년째 같은 회사에서 같은 사람만 보다가 이런 사람을 만나니까 재밌고 좋더라.It was fun and nice to meet someone like this after seeing the same person at the same company for 15 years. 난 너무 재밌었는데 다른 분들은 불편했다고 하더라.I had a lot of fun, but others said it was uncomfortable. 제작진도 인터뷰 때 '그대'라는 말이 어떠냐고 물어봤다"고 웃었다.The production team also asked me how the word "you" was in the interview."

김슬기는 '나는 솔로' 출연 이후에도 SNS를 통해 일상을 공개하며 팬들과 소통하고 있다.Kim Seul-ki has been communicating with fans by revealing her daily life through SNS even after appearing in "I Am Solo." 그는 "사람들이 '이제 회사 안 다니냐'고 물어보는데, 열심히 다니고 있다"며 "연애도 열심히 하고, 엄마로서 역할도 충실히 하려고 하고 있다"고 말했다"People ask me if I'm working at a company anymore, but I'm working hard," he said. "I'm trying to date hard and fulfill my role as a mother."

김슬기는 현재 충북 청주에서 대기업 생산직으로 근무 중이며, 이혼 후 홀로 8살 아들을 키우고 있다.Kim Seul-ki is currently working as a producer at a large company in Cheongju, Chungcheongbuk-do, and is raising an 8-year-old son alone after divorce. "달라진 게 있다면 남자친구가 생겼다는 것"이라고 했다."What has changed is that I have a boyfriend," he said. 그도 그럴 것이 김슬기는 MBN 연애 리얼리티 프로그램 '돌싱글즈3'에 출연했던 유현철과 교제하고 있다.No wonder Kim Seul-ki is dating Yoo Hyun-chul, who appeared on MBN's love reality program "Dollings 3." 둘은 각자 방송 출연 이후 SNS를 통해 응원을 주고 받다 연인 관계로 발전했다.After each appearance on the show, the two exchanged support through SNS and developed into a romantic relationship. 그는 유현철과 만나면 평소 없던 애교가 생긴다며 각별한 애정을 숨기지 않았다.He did not hide his special affection for Yoo Hyun-chul, saying, "When I meet Yoo Hyun-chul, I get a charm that I don'

"남자친구가 파주에 살고, 저는 청주에 살아요."My boyfriend lives in Paju, and I live in Cheongju. 방송에 이렇게 나와서 서로가 알려지지 않았다면 인연이 닿지 않았겠죠.If we hadn't been known to each other on the show, we wouldn't have met. '나는 솔로'에선 최종적으로 커플이 되진 않았지만, 나와서 좋은 사람을 만날 수 있었어요.I didn't finally become a couple in "I'm Solo," but I came out and met a good person. 제게 가장 좋은 점이고 달라진 점이죠.That's the best thing about me and that's the difference. 가장 큰 수혜를 입었어요.I received the greatest benefit." "


/사진=이동훈 기자 photoguy@/ Photo = Reporter Lee Dong-hoon @김슬기는 유현철의 어떤 매력에 반했을까.What kind of charm did Kim Seul-ki fall in love with Yoo Hyun-chul? 김슬기는 '성격'을 꼽았다.Kim Seul-ki cited "personality." 그는 유현철에 대해 "긍정적이고 다름을 틀림으로 받아들이지 않고 이해한다"며 "다름을 인정하는 포용력이 있고, 또 온화한 성품을 가진 분"이라고 치켜세웠다.He praised Yoo Hyun-chul, saying, "I understand positive and different without accepting it as wrong," adding, "He is an inclusive and gentle person who admits differences." "'돌싱글즈3'를 보고 소통 안 되고 성격 이상하다고 생각하는 분들이 많아 속상하다"고 토로하기도 했다."I'm upset because there are many people who think that they can't communicate and have a strange personality after watching Dolsingles 3," he said.

올 설에는 아들과 함께 부산으로 여행을 떠날 계획이다.He plans to travel to Busan with his son this Lunar New Year. 유현철도 함께 논의 중이다.Yoo Hyun-chul is also under discussion. 올해 가장 큰 목표 중 하나는 결혼이다.One of the biggest goals this year is to get married. 그는 신년 계획에 대한 질문에 "오빠(유현철)와 만남을 잘 이어가서 최종적으로 재혼을 하는 것이 가장 큰 목표"라며 "둘 다 쉽게 만나는 게 아니고 아이들도 다 오픈하고 만나는 거다"고 속마음을 털어놨다.When asked about his New Year's resolution, he said, "My biggest goal is to meet my brother (Yoo Hyun-chul) well and finally remarry," adding, "It's not easy to meet both, but to open and meet all the children."

"언제라고 딱 정하진 않았지만 지금처럼 서로 좋은 감정을 가지고 쭉 만나다 보면 재혼하지 않을까요?"We haven't decided when, but if we keep seeing each other with good feelings like now, won't we get married again?" 돌싱도 일반 남녀의 연애와 같아요.Dolsing is just like the love affair of a man and a woman.(웃음) 둘 사이의 사랑과 추억을 쌓는 게 먼저죠.(Laughs) The first thing to do is to build up love and memories between the two. 결과만을 보진 않아요.I don't just look at the results. 결과 이전에 과정이 중요하다는 걸 경험을 통해 충분히 알고 있기 때문에, 그래도 데이트 할 때마다 함께하는 미래를 그려보고 있기는 해요."I know from experience that the process is important before the results, so I'm still trying to picture the future with each date."

윤성열 기자 Reporter Yoon Sung Yeol:


/사진=이동훈 기자 photoguy@/ Photo = Reporter Lee Dong-hoon @
Previous Post Next Post

نموذج الاتصال