(엑스포츠뉴스 최희재 기자) 한가인이 신혼 첫날밤을 회상했다.(Exports News reporter Choi Hee-jae) Han Ga-in recalled the first night of her honeymoon.
2일 방송된 JTBC '손 없는 날'에서는 부산을 찾은 신동엽, 한가인의 모습이 그려졌다.JTBC's "Handless Day," which aired on the 2nd, depicts Shin Dong-yeop and Han Ga-in visiting Busan.
이날 한가인은 신혼부부 의뢰인의 사연에 미소를 지었다.On the same day, Han Ga-in smiled at the story of the newlyweds' client. 이어 자신의 결혼을 떠올리며 "저희도 결혼식을 먼저 잡고 드라마가 그 후에 잡혔다"고 말했다.Recalling his marriage, he then said, "We also held a wedding first and the drama was caught afterwards."
이어 "감독님 미팅을 하러 갔는데 '제가 4월에 결혼을 해야 한다'고 했더니 감독님이 '결혼식 앞, 뒤로 3일은 빼주겠다'고 하셨다."I went to the director's meeting, and I said, 'I have to get married in April,' and the director said, 'I'll take out three days before and after the wedding.' 약속을 받고 촬영에 들어갔다.I got an appointment and started filming. 근데 너무 생방송이었다.But it was too live. 촬영을 결혼식 전날 밤 1시인가 2시까지 찍었다"고 전해 눈길을 끌었다.I filmed until 1 or 2 p.m. the night before the wedding," he said, drawing attention.
또 한가인은 "그 다음날 아침에 5~6시에 결혼식을 준비하러 가야 하니까 집에 가서 한 두 시간 잤나?Han Ga-in also said, "I have to go to get ready for the wedding at 5-6 the next morning, so I went home and slept for about two hours. 결혼하러 갔다가 촬영하는 것처럼 결혼을 하고 그 다음날 새벽 4시에 또 촬영을 하러 가야 했다"고 말해 신동엽을 놀라게 했다."I went to get married, got married like I was filming, and I had to go back to shoot at 4 a.m. the next day," he said, surprising Shin Dong-yeop.
그러면서 "결혼하고 첫날밤에 신랑만 냅두고 촬영하러 갔다."On the first night after we got married, I left my husband alone for a shoot. 남편이 기분이 너무 이상했다고 한다"라고 남편 연정훈의 반응을 전했다."My husband said he felt very strange," she said, expressing her husband's reaction.
이에 신동엽은 "같은 배우니까 이해는 충분히 하겠지만 그래도 결혼식 다음날인데..."라며 웃어보였다.In response, Shin Dong-yeop smiled, saying, "Since we are the same actor, we will fully understand, but it's still the day after the wedding."
사진=JTBC 방송화면 Photo = JTBC broadcast screen