‘환혼’ 이재욱 “고윤정과 유대감…Lee Jae-wook of "Reunion" said, "A bond with Ko Yoon-jung..."질투 나기도” [화보]"I'm jealous, too." [Photo shoot]









‘환혼’ 이재욱 “고윤정과 유대감…Lee Jae-wook of "Reunion" said, "A bond with Ko Yoon-jung..."질투 나기도” [화보]"I'm jealous, too." [Photo shoot]

드라마 ‘환혼: 빛과 그림자’의 두 주인공 이재욱(장욱)과 고윤정(진부연)의 화보가 공개됐다.Pictorials of Lee Jae-wook (Jang Wook) and Ko Yoon-jung (Jin Bu-yeon), the two main characters of the drama "Hwanghorn: Light and Shadow," have been released.

이번 화보는 드라마 속 두 사람의 애절하고 사랑스러운 무드를 현대적으로 해석했다.This pictorial interprets the sad and lovely mood of the two in the drama in a modern way. 이재욱과 고윤정은 화보 촬영 내내 높은 몰입도를 보이며 현장에서 탄성을 이끌어냈다는 후문이다.It is rumored that Lee Jae-wook and Ko Yoon-jung showed high immersion throughout the pictorial shoot and drew exclamations from the scene.

화보 촬영 후에는 인터뷰가 진행됐다.Interviews were conducted after the photo shoot. 고윤정은 “이재욱이 연기 잘하는 배우라는 것은 이미 알고 있었지만 현장에서 본 이재욱은 그 이상의 연기를 보여줬다.Ko Yoon-jung said, "I already knew that Lee Jae-wook was a good actor, but Lee Jae-wook, who I saw on the scene, showed more acting than that. 처음에는 어른스러운 모습에 놀랐다면, 나중에는 애교도 많고 귀여운 면모에 한 번 더 놀랐다”고 말했다.At first, I was surprised by his mature appearance, but later I was surprised by his cute and cute side." 이재욱 또한 “나조차 3년이 시간이 흐른 새로운 극중 설정에 맞춰 장욱 캐릭터를 맞추는 게 쉽지 않았는데, 고윤정 누나는 더 힘들었을 것”이라며 “그런데 대본을 맞춰 보자고 누나가 먼저 연락을 하더라.Lee Jae-wook also said, "It wasn't easy for me to match Jang Wook's character to the new play settings after three years, but Ko Yoon-jung would have been harder," adding, "But my sister contacted me first to match the script." 그 열정에 감탄했다”고 털어놨다.I was impressed with his enthusiasm."

두 배우는 가장 힘들면서도 뿌듯한 장면으로 ‘액션 씬’을 공통적으로 꼽았다.The two actors shared the 'action scene' as the most difficult and proud scene. 고윤정이 “둘이 함께하는 장면이 워낙 많고, 서로의 상황이 비슷하다 보니 아무래도 의지를 많이 하게 됐다.Ko Yoon-jung said, "There are so many scenes where the two of them are together, and the situation is similar to each other, so I started to rely on them a lot. 내가 아닌 다른 출연자와 찍는 장면이 있는 날은 괜히 잘하고 있나 궁금하기도 했다”고 하자 이재욱은 “유대감이 정말 쌓인다.When I said, "I was wondering if I was doing well on a day when I had a scene with a performer other than myself," Lee Jae-wook said, "The bond really builds up. 어떨 때는 질투가 날 때도 있다.Sometimes I get jealous. 나와 촬영한 장면이 극중에서 가장 예쁘고 애절했으면 좋겠는 마음”이라고 받아쳐 웃음을 자아냈다.I hope the scene I filmed with myself is the prettiest and saddest in the play," he replied, drawing laughter.

이재욱과 고윤정의 화보와 인터뷰는 엘르 1월호와 웹사이트에서 만나볼 수 있다.Photoshoots and interviews of Lee Jae-wook and Ko Yoon-jung can be found in the January issue of Elle and on the website.

동아닷컴 정희연 기자 Reporter Jung Hee-yeon of Dong-A dotcom

Previous Post Next Post

نموذج الاتصال