19살 임신시킨 성인..A 19-year-old pregnant adult...‘고딩엄빠2’ 이인철 변호사 해명 “쓴소리 했다”→폐지 쇄도(종합)[Oh!쎈 이슈]Lee In-cheol, a lawyer for "High School Mom 2" explained, "I said something bitter" → Abolishment flood (comprehensive) [Oh! Strong issue]




[OSEN=강서정 기자] ‘고딩엄빠2’가 또 미성년자를 임신시킨 성인 남성의 사연을 공개하면서 비난이 쇄도하고 있다.[OSEN = Reporter Kang Seo-jung] Criticism is mounting as "High School Mom 2" has also revealed the story of an adult man who pregnant a minor. 해당 프로그램에 출연하고 있는 이인철 변호사가 해명했지만 비판은 이어지고 있고 프로그램 폐지 요청도 쏟아지고 있다.Lawyer Lee In-cheol, who is appearing on the program, explained, but criticism continues and requests for the abolition of the program are pouring in.

MBN ‘고딩엄빠2’는 10대에 부모가 된 고딩엄빠들의 다양한 이야기와 좌충우돌, 세상과 부딪히며 성장하는 리얼 가족 프로그램이라고 소개하고 있다.MBN's "High School Mom and Dad 2" introduces various stories of high school parents who became parents in their teens, a real family program that grows up bumping into the world. 하지만 매주 막장 드라마보다 더 자극적인 내용들이 방송돼 시청자들의 우려가 있었는데, 최근에는 미성년자와 성인 남성의 사연까지 다루면서 논란이 더 심화됐다.However, there were concerns among viewers as more provocative contents were broadcast every week than silly dramas, but recently, the controversy has intensified as it deals with the stories of minors and adult men. 16살에 가출해 임신하고 19살에 임신했다는 사연까지 매주 충격 그 자체였다.The story of running away from home at the age of 16, pregnant, and pregnant at the age of 19 was shocking every week. 그런데 지난달 18살에 10살 연상의 교회 선생님과 만나 임신했다는 사연에 이어 19살에 30살 성인 남성을 만나 임신했다는 사연까지 방송되면서 더욱 논란이 불거졌다.However, more controversy arose last month when the story of meeting with a church teacher 10 years older at the age of 18 and then meeting a 30-year-old adult man at the age of 19 and getting pregnant was broadcast.

안그래도 ‘고딩엄빠2’는 여중생, 여고생들의 임신을 다루면서 이를 미성년자의 임신을 미화시킨다는 지적을 받았는데, 이번에는 연이어 미성년자와 성인 남성의 임신 사연을 방송하면서 결국 시청자들이 폐지 요청을 하고 있다.In fact, "High School Mom 2" was pointed out as glorifying the pregnancy of minors while dealing with the pregnancy of middle and high school girls, but this time, viewers are eventually requesting the abolition of the pregnancy story of minors and adult men.




성인과 미성년자의 성관계 대부분은 아동·청소년 보호법에 따라 처벌받는 게 현행법이다.The current law is that most of the sexual intercourse between adults and minors is punished according to the Child and Youth Protection Act. 법률에 따르면 19세 이상의 성인이 16세 미만의 미성년자와 성행위를 하는 건 형법상 처벌 대상이 되지만 16세 이상의 미성년자와의 성관계는 동의 하에 이뤄졌을 경우 처벌대상이 되지 않는다.According to the law, adults aged 19 or older are subject to punishment under the criminal law for sexual activity with minors under the age of 16, but sexual intercourse with minors aged 16 or older is not subject to punishment if it is done with consent. 하지만 20살이 되지 않은 미성년자와 성인의 성관계는 사회적으로 지탄을 받는 게 사실이다.However, it is true that the sex between minors and adults under the age of 20 is socially criticized.

거기다 ‘고딩엄빠2’는 미성년자를 대상으로 그루밍 범죄를 미화하는 것으로 비쳐져 문제가 되고 있는 상황이다.In addition, "High School Mom 2" is a problem as it is seen as glorifying grooming crimes against minors.

논란이 계속되자 ‘고딩엄빠2’에 출연하고 있는 이인철 변호사가 프로그램 홈페이지 시청자 게시판에 "27회에서는 19세에 임신해 16개월 된 아들을 키우고 있는 ‘고딩엄마’와 함께,11세 나이 차이가 나는 ‘남편’이 동반 출연했다다.As the controversy continued, lawyer Lee In-cheol, who is appearing on "High School Mom 2," appeared on the viewer bulletin board of the program's website, along with "High School Mom," who is pregnant at the age of 19 and raises a 16-month-old son, and a "husband" who is 11 years apart. 이번에는 남편이 직접 스튜디오에 출연했다"면서  "제가 “서른 살이면 알 것 다 아는 나이인데, 당시 여자친구가 아직 고등학생을 만나고 임신을 시킨 것은 선을 넘은 것”이라고 ‘쓴소리’를 했다"고 했다.This time, my husband appeared in the studio himself, and I said, "I'm at an age when I know everything if I'm 30, but my girlfriend at the time still met a high school student and got pregnant," adding, "She crossed the line."

이어 “남편도 본인의 행동에 대해서 반성하는 모습이었습니다."My husband also seemed to reflect on his actions. 그래서 남편은 더욱 아내와 아내 가족들에게 최선을 다해 잘하려고 고군분투하고 있습니다”고 전했다.That's why my husband is struggling to do his best for his wife and his family."




이인철 변호사는 방송에서 고3 미성년자를 임신시킨 성인 남성이 스튜디오에 등장하자 “나오자마자 이런 얘기 죄송한데 쓴소리 해야할 것 같다.When an adult man who pregnant a high school senior appeared in the studio, lawyer Lee In-cheol said, "I'm sorry to say this as soon as I came out, but I think I have to say something bitter. 서른살이면 알 것 다 아는 나이인데 아직 고등학생을 만나, 임신을 시킨 것은 선을 넘은 것. (사연자가) 한창 공부할 나이인데, 서른이 넘었으면 사랑을 지켜줬어야 하지 않나”라고 했다."If you're over 30, you know everything, but meeting a high school student and getting pregnant is over the line. (The sender) is at the age of studying, so if you're over 30, you should have protected your love."

또한 이인철 변호사는 “고딩엄빠들의 부주의한 행동에 대해서는 비판을 하는 것이 당연합니다.In addition, lawyer Lee In-cheol said, "It is natural to criticize high school parents for their careless behavior. 저는 이들의 경솔한 선택과 행동에 대해서는 따끔한 충고와 조언을 하고 있으며 동시에 이들에게 법률적인 지원과 후원을 하고 있습니다”라며 “한편 본인의 인생을 희생하면서 어려운 선택을 했고 소중한 생명을 낳고 키우고 열심히 살려고 노력하고 있는 고딩엄빠들에게는 격려도 필요하다고 생각합니다”고 전했다.I give them harsh advice and advice on their rash choices and actions, and at the same time I give them legal support and support," he said adding, "I think high school parents who have made difficult choices at the expense of their lives and are trying to raise, raise, and live hard."

하지만 이인철 변호사의 입장에도 시청자들의 반응은 싸늘하다.However, the audience's response is cold to lawyer Lee In-cheol's position. 시청자들은 아무리 범법행위가 아니라고 하더라도 ‘고딩엄빠2’가 미성숙한 미성년자의 임신, 그리고 미성년자와 성인의 임신을 미화시키고 있다고 비판하며 폐지 요청을 이어가고 있다.Viewers continue to request for abolition, criticizing "High School Mom 2" for glorifying the pregnancy of immature minors and the pregnancy of minors and adults, no matter how illegal it is. //

[사진] MBN ‘고딩엄빠2’ 방송 캡처[Photo] MBN "High School Mom and Dad 2" broadcast capture.

Previous Post Next Post

نموذج الاتصال