[텐아시아=태유나 기자][Ten Asia = Reporter Tae Yuna]

사진=SBS플러스 '당결안2' 방송 화면.Photo = SBS Plus's Party Resolution 2 broadcast screen.
오은영의 조언도 통하지 않았다.Oh Eun-young's advice didn't work either. MBC ‘오은영 리포트-결혼지옥’에 나왔던 부부가 SBS플러스 ‘당신의 결혼은 안녕하십니까’ 시즌2에 또 한번 출연해 여전히 갈등을 겪고 있다고 밝혔다.The couple, who appeared on MBC's "Oh Eun-young Report-Marriage Hell," appeared again on SBS Plus' "How Is Your Marriage?" Season 2 and said they are still in conflict.
지난 18일 첫 방송된 ‘당신의 결혼은 안녕하십니까2’(이하 ‘당결안2)에서는 이혼 문턱에 있는 세 부부의 첫 만남이 그려졌다.The first meeting of the three couples on the verge of divorce was depicted in "How Is Your Marriage" (hereinafter referred to as "Party Resolution 2"), which first aired on the 18th.
이날 ‘노랑 부부’는 ‘결혼지옥’에서 ‘물불부부’로 솔루션을 받은 이들로 눈길을 사로잡았다.On this day, the "Yellow Couple" caught the eye with those who received a solution from "Marriage Hell" to "Mulbul Couple." 당시 아내는 '결혼지옥'에 출연해 임신 6개월차에 남편에게 얻어맞았다고 밝혀 충격을 안긴 바 있다.At that time, the wife appeared in "Marriage Hell" and said she was beaten by her husband in her sixth month of pregnancy, which shocked her. 아내는 “‘결혼지옥’으로 많은 게 해소되긴 했다.My wife said, "Marriage hell has solved a lot. 다 드러내니 후련한 게 있더라”면서도 “문제를 대화로 해결하면 좋은데 남편은 여전히 화가 나면 멱살을 잡는다.I felt relieved when I revealed everything," he said, "It's good to solve the problem through conversation, but my husband still grabs me by the collar when I'm angry. ‘때릴 거면 때려."If you're going to hit me, hit me." 오빠만 손해야’ 하다가 또 경찰이 왔다”고 남편이 여전히 폭력을 쓴다고 폭로했다."My brother is the only victim," and then the police came again," he said, revealing that his husband still uses violence.
이어 “남편은 어떤지 모르겠지만 개인적으로 예전과 비슷한 일이 반복되다 보니 부부만의 모습을 살펴보는 기회를 갖고 싶었다”며 출연 이유를 밝혔다."I don't know how my husband is, but personally, I wanted to have a chance to look at the couple's appearance as similar things were repeated as before," he said.
부부 상담 전문가를 만난 아내는 “최근 남편과 크게 다퉜던 적이 있나?”라는 질문에 “남편과 쉬는 날이 겹친 적이 있다.When asked, "Have you recently had a big fight with your husband?" when she met a couple counseling expert, the wife said, "I have had a day off with my husband." 나는 신나서 아울렛에 가자고 했는데 남편이 ‘넌 돈 쓸 궁리만 하냐’고 하더라.I was excited and asked to go to the outlet, but my husband said, "Do you think about spending money?" 나도 기분이 나빠서 ‘우리 집이 여유롭지 않은 게 내 탓이야?I was in a bad mood, too, and said, "Is it my fault that my family is not at ease?" 오빠 탓이지’라고 했더니 현관문에서 안방까지 달려와 내 멱살을 잡았다”고 털어놨다.I said, "It's my brother's fault," and he ran from the front door to the bedroom and grabbed me by the collar."

사진=SBS플러스 '당결안2' 방송 화면.Photo = SBS Plus's Party Resolution 2 broadcast screen.
이에 대해 남편은 “다 사실이다”라면서도 “현실적인 문제로 다툼을 했다.In response, the husband said, "It's all true," but said, "We argued over realistic issues." 아내 입장에선 자꾸 내가 터진다고 하는데 본인이 계속 나를 긁는다.From my wife's point of view, she keeps saying that I'm going to explode, but she keeps scratching me. 선을 자꾸 넘는다. 투덜거리는 수준이 아니다.I keep crossing the line. It's not a level of grumbling. 경고를 해도 계속 하다 보니 나도 선을 넘게 되는 것”이라고 해명했다.Even if I warn them, I keep crossing the line."
아내는 “성인 ADHD(주의력결핍 과다행동장애) 진단을 받았다.My wife said, "I was diagnosed with attention deficit hyperactivity disorder (ADHD) in adults. 마음과 달리 육아가 힘들었다”며 “최근 남편 허리수술로 부쩍 집안일이 많아졌다.Contrary to my mind, it was hard to raise children," he said, adding, "Recently, my husband's back surgery has led to a lot of housework. 그 동안 남편 혼자서 집안일 했던 걸 깨달았다.I realized that my husband had been doing housework by himself. 요즘 죗값 치루는 느낌으로 살림하려는데 워킹맘으로 살림이 힘들다”며 고충을 토로했다.These days, I'm trying to live as if I'm paying for my sins, but it's hard to live as a working mom."
한편, 싱글맘인 MC 박은혜는 전 남편을 언급하기도.Meanwhile, single mother Park Eun-hye also mentioned her ex-husband. 그는 "남편분들도 분명히 불만이 있을 것"이라고 운을 떼며 “이혼 3, 4년 차에 나만 참은 게 아니었겠구나”라는 생각을 했다고 고백했다.She confessed, "I'm sure your husbands have complaints," and thought, "I guess I wasn't the only one who endured it in the third or fourth year of divorce. 그러면서 "애들 아빠(전 남편)도 생각이 다르기 때문에 '분명히 참아온 게 있었겠구나'라는 생각이 문득 들었다"라고 말했다.He said, "My children's father (ex-husband) also had different thoughts, so I suddenly thought, 'There must have been something he had endured.'"
태유나 텐아시아 기자 Ms. Taeyuna TenAsia,

사진=SBS플러스 '당결안2' 방송 화면.Photo = SBS Plus's Party Resolution 2 broadcast screen.
오은영의 조언도 통하지 않았다.Oh Eun-young's advice didn't work either. MBC ‘오은영 리포트-결혼지옥’에 나왔던 부부가 SBS플러스 ‘당신의 결혼은 안녕하십니까’ 시즌2에 또 한번 출연해 여전히 갈등을 겪고 있다고 밝혔다.The couple, who appeared on MBC's "Oh Eun-young Report-Marriage Hell," appeared again on SBS Plus' "How Is Your Marriage?" Season 2 and said they are still in conflict.
지난 18일 첫 방송된 ‘당신의 결혼은 안녕하십니까2’(이하 ‘당결안2)에서는 이혼 문턱에 있는 세 부부의 첫 만남이 그려졌다.The first meeting of the three couples on the verge of divorce was depicted in "How Is Your Marriage" (hereinafter referred to as "Party Resolution 2"), which first aired on the 18th.
이날 ‘노랑 부부’는 ‘결혼지옥’에서 ‘물불부부’로 솔루션을 받은 이들로 눈길을 사로잡았다.On this day, the "Yellow Couple" caught the eye with those who received a solution from "Marriage Hell" to "Mulbul Couple." 당시 아내는 '결혼지옥'에 출연해 임신 6개월차에 남편에게 얻어맞았다고 밝혀 충격을 안긴 바 있다.At that time, the wife appeared in "Marriage Hell" and said she was beaten by her husband in her sixth month of pregnancy, which shocked her. 아내는 “‘결혼지옥’으로 많은 게 해소되긴 했다.My wife said, "Marriage hell has solved a lot. 다 드러내니 후련한 게 있더라”면서도 “문제를 대화로 해결하면 좋은데 남편은 여전히 화가 나면 멱살을 잡는다.I felt relieved when I revealed everything," he said, "It's good to solve the problem through conversation, but my husband still grabs me by the collar when I'm angry. ‘때릴 거면 때려."If you're going to hit me, hit me." 오빠만 손해야’ 하다가 또 경찰이 왔다”고 남편이 여전히 폭력을 쓴다고 폭로했다."My brother is the only victim," and then the police came again," he said, revealing that his husband still uses violence.
이어 “남편은 어떤지 모르겠지만 개인적으로 예전과 비슷한 일이 반복되다 보니 부부만의 모습을 살펴보는 기회를 갖고 싶었다”며 출연 이유를 밝혔다."I don't know how my husband is, but personally, I wanted to have a chance to look at the couple's appearance as similar things were repeated as before," he said.
부부 상담 전문가를 만난 아내는 “최근 남편과 크게 다퉜던 적이 있나?”라는 질문에 “남편과 쉬는 날이 겹친 적이 있다.When asked, "Have you recently had a big fight with your husband?" when she met a couple counseling expert, the wife said, "I have had a day off with my husband." 나는 신나서 아울렛에 가자고 했는데 남편이 ‘넌 돈 쓸 궁리만 하냐’고 하더라.I was excited and asked to go to the outlet, but my husband said, "Do you think about spending money?" 나도 기분이 나빠서 ‘우리 집이 여유롭지 않은 게 내 탓이야?I was in a bad mood, too, and said, "Is it my fault that my family is not at ease?" 오빠 탓이지’라고 했더니 현관문에서 안방까지 달려와 내 멱살을 잡았다”고 털어놨다.I said, "It's my brother's fault," and he ran from the front door to the bedroom and grabbed me by the collar."

사진=SBS플러스 '당결안2' 방송 화면.Photo = SBS Plus's Party Resolution 2 broadcast screen.
이에 대해 남편은 “다 사실이다”라면서도 “현실적인 문제로 다툼을 했다.In response, the husband said, "It's all true," but said, "We argued over realistic issues." 아내 입장에선 자꾸 내가 터진다고 하는데 본인이 계속 나를 긁는다.From my wife's point of view, she keeps saying that I'm going to explode, but she keeps scratching me. 선을 자꾸 넘는다. 투덜거리는 수준이 아니다.I keep crossing the line. It's not a level of grumbling. 경고를 해도 계속 하다 보니 나도 선을 넘게 되는 것”이라고 해명했다.Even if I warn them, I keep crossing the line."
아내는 “성인 ADHD(주의력결핍 과다행동장애) 진단을 받았다.My wife said, "I was diagnosed with attention deficit hyperactivity disorder (ADHD) in adults. 마음과 달리 육아가 힘들었다”며 “최근 남편 허리수술로 부쩍 집안일이 많아졌다.Contrary to my mind, it was hard to raise children," he said, adding, "Recently, my husband's back surgery has led to a lot of housework. 그 동안 남편 혼자서 집안일 했던 걸 깨달았다.I realized that my husband had been doing housework by himself. 요즘 죗값 치루는 느낌으로 살림하려는데 워킹맘으로 살림이 힘들다”며 고충을 토로했다.These days, I'm trying to live as if I'm paying for my sins, but it's hard to live as a working mom."
한편, 싱글맘인 MC 박은혜는 전 남편을 언급하기도.Meanwhile, single mother Park Eun-hye also mentioned her ex-husband. 그는 "남편분들도 분명히 불만이 있을 것"이라고 운을 떼며 “이혼 3, 4년 차에 나만 참은 게 아니었겠구나”라는 생각을 했다고 고백했다.She confessed, "I'm sure your husbands have complaints," and thought, "I guess I wasn't the only one who endured it in the third or fourth year of divorce. 그러면서 "애들 아빠(전 남편)도 생각이 다르기 때문에 '분명히 참아온 게 있었겠구나'라는 생각이 문득 들었다"라고 말했다.He said, "My children's father (ex-husband) also had different thoughts, so I suddenly thought, 'There must have been something he had endured.'"
태유나 텐아시아 기자 Ms. Taeyuna TenAsia,