[IS인터뷰] 차주영, 스튜어디스 혜정이는 이제 없다[IS Interview] Cha Jooyoung and stewardess Hyejeong are gone.


'더 글로리' 차주영 인터뷰 사진. (사진=넷플릭스 제공)The Glory interview photo of Cha Joo-young. (Photo = Netflix provided)최근 온라인 공간에서 인기를 끌었던 영상이 있다.There is a video that has recently become popular in the online space. 한 행사장의 포토월에 서려던 차주영이 자신을 향한 취재진의 뜨거운 관심에 깜짝 놀라는 영상이다.It is a video of Cha Joo-young, who was about to stand on the photo wall of an event hall, surprised by the enthusiastic interest of reporters toward her. 차주영을 본 한 사진 기자가 “사라?(‘더 글로리’에서 김히어라가 연기했던 캐릭터)”라고 묻자 옆에 있던 다른 기자가 “혜정이.When a photographer who saw Cha Joo-young asked, "Sara?" (the character played by Kim Hee-ra in "The Glory," another reporter next to her asked, "Hye-jung." 스튜어디스 혜정이”라며 정정해줬다."Stewardess Hye-jeong," she corrected.

2016년 드라마 ‘치즈인더트랩’으로 본격적인 커리어를 시작, 벌써 데뷔 8년차에 접어들었지만 차주영은 여전히 본명보다는 극 속 이름으로 더 많이 불리는 배우다.Cha Joo-young is still more often called by the name in the play than by her real name, although she started her full-fledged career with the drama "Cheese in the Trap" 그래도 괜찮다.That's all right. 넷플릭스 드라마 ‘더 글로리’ 종영을 맞아 최근 서울 종로구의 한 카페에서 마주앉은 자리.He recently sat down at a cafe in Jongno-gu, Seoul, to mark the end of the Netflix drama The Glory. 차주영은 본명이 아닌 배역으로 기억되는 것에 대해 “오히려 좋다”고 했다.Cha Joo-young said, "It's rather good," about being remembered as a role, not by her real name.

'더 글로리' 차주영 인터뷰 사진. (사진=넷플릭스 제공)The Glory interview photo of Cha Joo-young. (Photo = Netflix provided)
“감히 말씀드리자면 헤어나 스타일링 등에 따라 저만큼 많이 바뀌는 배우도 진짜 없을 거예요."I dare say that there is no actor who changes as much as I do depending on his hair and style. 원래 안면인식이 잘 안 되는 배우라는 뜻이죠.”(웃음)It means that I'm an actor who doesn't recognize my face very well." (Laughs)

학교폭력을 소재로 한 드라마 ‘더 글로리’에서 차주영은 최혜정을 연기했다.Cha Joo-young played Choi Hye-jung in the drama "The Glory" about school violence. 최혜정은 10대 시절 동급생이었던 문동은(송혜교)을 괴롭힌 가해자 무리 가운데 한 명.Choi Hye-jung is one of the perpetrators who bullied Moon Dong-yi (Song Hye-kyo), who was in her teens. 학교폭력의 가해자이면서 한편으론 가해자 무리 속에선 낮은 서열로 무시를 당하는 복잡한 면을 가진 최혜정이란 캐릭터를 차주영은 온몸으로 표현해냈다.Cha Joo-young expressed the character Choi Hye-jung, who is the perpetrator of school violence and has a complex side that is ignored by low rank among the perpetrators.

‘온몸’이란 그냥 하는 말이 아니다."The whole body" is not just a word. 가진 거라곤 몸밖에 없다고 느끼는 최혜정을 제대로 연기하기 위해 차주영은 몸무게를 불렸고, 스타일링에 직접 아이디어를 냈다.Cha Joo-young gained weight and came up with an idea for styling to properly play Choi Hye-jung, who feels that all she has is her body. 예쁘게 보이는 옷보단 진짜 최혜정이 고를 법한 옷을 입고 최혜정이 할 법한 머리를 하는 것.Rather than looking pretty, wear clothes that Choi Hye-jung would choose and do hair that Choi Hye-jung would do. 차주영은 오로지 최혜정이 되는 데만 애를 썼다.Cha Joo-young only struggled to become Choi Hye-jung.

'더 글로리' 스틸 속 차주영. (사진=넷플릭스 제공)Cha Joo-young in "The Glory" still. (Photo = Netflix provided)

'더 글로리' 스틸 속 차주영. (사진=넷플릭스 제공)Cha Joo-young in "The Glory" still. (Photo = Netflix provided)그렇게 몇 가지 인상적인 장면이 탄생했다.That's how some impressive scenes were created. 화려한 디자인의 셔츠만 입고 전재준(박성훈), 혹은 상류사회를 향한 욕망을 쏟아내던 최혜정의 절박함과 가해자들로부터 서열 낮은 취급을 받고 모멸감을 느끼는 장면, 마침내 자신이 원했던 한 단계 높은 삶으로 점핑하게 돼 환희에 차 옷을 벗어던지던 장면까지.The scene in which Jeon Jae-joon (Park Sung-hoon) or Choi Hye-jung, who was pouring out her desire for high society in a flashy design shirt, feels humiliated by the perpetrators, and finally jumps to the next level of life she wanted. ‘스튜어디스 혜정이’가 등장하는 장면은 매 신 시각적으로도 시청자들을 휘어감았다.The scene in which "Stewardess Hye-jung" appeared also twisted viewers visually every scene.

“외적인 건 다 제 아이디어였어요."Everything outside was my idea. 최혜정이라는 인물의 이미지를 시각적으로 잘 구현하기 위해서 정말 고민을 많이 했거든요.I really pondered a lot to visually realize the image of the character Choi Hye-jung. 제 머리, 의상을 해주시는 원장님, 실장님이 제가 고른 걸 보고 ‘이런 이미지, 이런 의상, 정말 괜찮겠어?’라고 물으셨어요.The hair stylist and the manager who does my hair and costumes saw what I chose and asked, "Is this image, this outfit really okay?" 전 그랬죠. ‘아니, 그런 이미지인 게 아니라 최혜정은 정말 이런 애라니까?’”I was like, "No, that's not the image. Choi Hye-jung is really like this." 촬영 회차가 진행될수록 스태프도 차주영의 선택에 공감했다.As the filming continued, the staff also agreed with Cha Joo-young's choice. 차주영이 온몸으로 만들어내는 최혜정이란 인물.Choi Hye-jung is a character that Cha Joo-young creates with her whole body. 차주영은 “촬영을 하면서 스태프도 납득하더라.Cha Joo-young said, "While filming, the staff was convinced. ‘네가 무슨 말을 했는지 알겠다’는 말을 들었다”고 설명했다."I was told that I know what you said," he explained.

대표적인 장면이 최혜정이 전재준의 셔츠를 입고 있는 부분이다.A representative scene is where Choi Hye-jung is wearing Jeon Jae-joon's shirt. 원래 의상 스태프가 가져다 준 옷은 하얀 셔츠였다.Originally, the clothes brought by the costume staff were white shirts. 여자가 남자의 셔츠를 입는다고 했을 때 가장 흔하게 떠올리게 되는 스타일이다.It is the most common style that comes to mind when a woman wears a man's shirt. 하지만 차주영의 선택은 과감했다.However, Cha Joo-young's choice was bold.

“혜정이라면 심심하게 그런 셔츠 안 입을 것 같더라고요."I don't think Hye-jeong would wear such a shirt for nothing. 그래서 화려한 셔츠를 구해달라고 했어요.So I asked them to get me a fancy shirt. 그렇게 입어야 최혜정이라는 캐릭터가 완성될 것 같더라고요.”I think that's the only way to complete Choi Hye-jung's character."

'더 글로리' 차주영 인터뷰 사진. (사진=넷플릭스 제공)The Glory interview photo of Cha Joo-young. (Photo = Netflix provided)
이렇게 캐릭터에 몰두해서일까.Is it because I'm so absorbed in the character? 1년에 2작품 정도는 꾸준히 해온, 소처럼 일하는 배우지만 차주영은 인간 차주영보다는 늘 캐릭터로 남았다.Cha Joo-young, who has been working like a cow for about two films a year, has always remained a character rather than a human Cha Joo-young. ‘스튜어디스 혜정이’가 실은 ‘치즈인더트랩’에서 도도하던 퀸카 남주연이었다는 것, ‘기름진 멜로’에서 무던한 성격의 성형외과 전문의 석달희였다는 사실이 뒤늦게 SNS 등에서 화제를 모았을 정도다.The fact that "Stewardess Hye-jung" was actually the queen Nam Joo-yeon who was haughty in "Cheese in the Trap" and that she was a plastic surgeon with a heavy personality in "Oily Melo" drew attention late on SNS.

차주영의 바람은 계속해서 이처럼 대중이 자신을 알아보지 못 하게 되는 것이다.Cha Joo-young's wish continues to prevent the public from recognizing him. 자신은 계속 새로운 작품에 도전할 것이고, 그때마다 새 얼굴을 만들기 위해 노력할 것이므로.I will continue to challenge myself to new works, and I will try to create a new face each time.

“언젠가, 어느 날인가에는 제가 어떤 이미지나 캐릭터로 굳어지는 날이 오겠죠."One day or another, I'll become a certain image or character. 그 전까지는 계속해서 새로운 면을 보여드리기 위해 노력하고 싶어요.Until then, I want to continue to work hard to show you new sides. 계속 못 알아봐 주셨으면 좋겠어요.I hope you don't keep looking for me. ‘스튜어디스 혜정이’라 불린 순간들이 참 좋았지만, 이제 차주영은 혜정이가 아닌 다른 인물이 돼 볼 생각이에요.”The moments called "Stewardess Hyejeong" were very good, but now Cha Joo-young is thinking of becoming someone other than Hyejeong."

'더 글로리' 차주영 인터뷰 사진. (사진=넷플릭스 제공)The Glory interview photo of Cha Joo-young. (Photo = Netflix provided)
차주영은 25일 첫 방송을 앞둔 KBS2 새 주말 드라마 ‘진짜가 나타났다!Cha Joo-young is set to premiere on the 25th, and KBS2's new weekend drama "The Real" is here!’로 대중 앞에 선다.stand before the public with 차주영이 ‘진짜가 나타났다!’에서 맡은 인물은 탁월한 업무능력으로 회장 일가의 신임을 받는 NX그룹 비서실장 장세진.Cha Joo-young's character in "The Real!" is Jang Se-jin, the chief of staff of NX Group, who is trusted by the chairman's family for his outstanding work skills. 금빛 동아줄을 잡으려 한다는 점에서 ‘더 글로리’ 속 최혜정과 오버랩되지만 스타일링부터 분위기까지 전작과 완전히 다르다.It overlaps with Choi Hye-jung in "The Glory" in that she tries to grab a gold rope, but it is completely different from her previous work from styling to atmosphere. 시청자들에겐 또 새로운 차주영을 확인할 수 있는 기회인 셈이다.It is also an opportunity for viewers to check on the new Cha Joo-young.

“어떤 캐릭터가 됐든 이야기가 있는 인물이라면 재미있게 해볼 수 있을 것 같아요."No matter what character it is, I think anyone who has a story can make it fun. 장르물에 대한 욕심도 있고요.I also have a desire for genre. 사극도 좋고.Historical dramas are good, too. 개인적으로 저는 몸을 잘쓰는 편이라고 생각하기 때문에 액션이나 운동을 소재로 한 작품에서도 불러주신다면 최선을 다해 해보겠습니다.”Personally, I think I'm good at using my body, so I'll do my best if you invite me to work on action or exercise."

차주영이 최혜정으로 분한 ‘더 글로리’는 10대 시절 학교폭력에 시달린 문동은이 시간이 지나 자신에게 가해한 이들에게 복수를 하는 과정을 담은 작품이다."The Glory," played by Cha Joo-young as Choi Hye-jung, is a work that depicts the process of revenge on those who suffered from school violence in their teens. 넷플릭스에서 스트리밍되고 있다.It's streaming on Netflix.

정진영 기자 Reporter Jinyoung Jung
Previous Post Next Post

نموذج الاتصال