유태오, ♥니키리와 결혼 전 동거 ”2주만에 결혼 생각..Yoo Tae-oh, ♥ Living with Nikiri before marriage, "I'm thinking about getting married in two weeks."첫 선물=C사 명품백” (‘전참시’)[종합]First Gift = Brand-name bag from Company C (Omniscient Interfering View) [Overall]


[OSEN=박하영 기자] ‘전지적 참견 시점’ 유태오가 아내 니키리와 만난 지 2주 만에 결혼을 결심했다고 밝혔다.[OSEN = Reporter Park Ha-young] Yoo Tae-oh, "Omniscient Interfering View," said he decided to get married two weeks after meeting his wife Nikiri.

11일 방송된 MBC 예능 ‘전지적 참견 시점’(이하 ‘전참시’)에서는 배우 유태오가 출연했다.Actor Yoo Tae-oh appeared in MBC's entertainment show Omniscient Interfering View (hereinafter referred to as Omniscient Interfering View), which aired on the 11th. 유태오는 첫 번째 스케줄로 화보 촬영을 소화한 뒤 다가오는 월요일에 예정되어 있는 인터뷰를 떠올리더니 발렌타인 데이에 맞춰 초콜릿 선물을 제안했다.After taking a photo shoot with his first schedule, Yoo Tae-oh recalled an interview scheduled for the upcoming Monday and suggested a chocolate gift for Valentine's Day. 유태오는 매니저들과 함께 벨기에 초콜릿 가게로 이동하는 동안 과거 벨기에에서 작품 촬영을 통해 초콜릿을 알게 됐다고 밝혔다.Yoo Tae-oh said he learned about chocolate through filming in Belgium while traveling to a Belgian chocolate store with his managers. 그는 벨기에 뿐만 아니라 베트남, 태국, 발리, 중국, 러시아 등 다양한 국가에서 늘 현지 제작진들과 일하며 해외 작품들에 많이 참여했었다.He has always worked with local production staff in various countries, including Vietnam, Thailand, Bali, China, and Russia, as well as Belgium, and participated in many overseas works. 그 중 유태오는 가장 인상적인 작품으로 러시아 영화 ‘레토’를 꼽았다.Among them, Yoo Tae-oh cited the Russian film Leto as the most impressive work.

유태오는 “‘레토’ 감독님이 가택에 구금됐었다.Yoo Tae-oh said, "Director Leto had been detained at home. 정부를 피해 다니면서 작업을 하시기 때문에 독일에서 작업을 많이 하신다.He works a lot in Germany because he avoids the government. 그래서 영화 마무리 하고 나서도 한 번도 인사를 못 드렸다”라고 말해 안타까움을 자아냈다.So even after the movie ended, I couldn't say hello to him once," he said, evoking regret.


하지만 유태오는 ‘베를린 영화제’에서 ‘레토’의 감독님을 다시 재회하게 됐다고.However, Yoo Tae-oh will reunite with the director of Leto at the Berlin Film Festival. 그는 “내가 이번에 ‘베를린 영화제’에 가지 않냐."Don't I go to the Berlin Film Festival this time? 그때 감독님이 오신다고 하더라.At that time, the director said he would come. 촬영하고 나서 처음으로 본다.It's my first time seeing it since I filmed it. 작별 인사도 못 나눴는데”라며 설레어 했다.I didn't even get to say goodbye." 실제 영화 ‘전생’으로 참석했던 유태오는 ‘베를린 영화제’에 참석해 ‘레토’ 키릴 감독과 재회한 모습을 공개해 시선을 모았다.Yoo Tae-oh, who attended the actual movie "Past Life," attended the "Berlin Film Festival" and drew attention by revealing his reunion with director "Leto" Cyril.

또 유태오는 3대 영화제를 참석했지만 그 중 ‘베를린 영화제’가 제일 특별하다고 전하기도 했다.Yoo Tae-oh also attended the three major film festivals, but among them, the Berlin Film Festival is the most special. 유태오는 “저는 독일에서 태어났다."I was born in Germany. 그래서 가족이랑 같이 봤으면 하는 마음에 부모님께 연락을 했다.So I contacted my parents hoping to see them with my family. 아버지가 영화를 보시고 우시더라”라고 전했다.My father cried after watching the movie."


한편, 유태오의 전 매니저는 “아내한테 큰 선물을 해주고 싶었다.Meanwhile, Yoo Tae-oh's former manager said, "I wanted to give my wife a big present. 사전에 귀걸이 매장에 답사를 갔는데 괜찮은 게 있어서 얼마냐고 물어보니까 125만 원이라고 하더라”라며 이야기를 꺼냈다."I went to the earring store in advance and there was something good, so I asked how much it was, and they said it was 1.25 million won." 하지만 아내를 데리고 갔을 때 다시 확인해본 결과 해당 귀걸이는 한짝에 125만원으로 두 짝을 해서 250만 원 상당의 금액이었다고.However, when I took my wife with me, I checked again and found that the earrings were 1.25 million won per pair and were worth 2.5 million won. 결국 전 매니저는 귀걸이를 사지 못한 채 돌아섰던 일화를 전했다.In the end, the former manager told an anecdote that he turned around without buying earrings.

이어 전 매니저는 유태오에게 “형님은 그런 큰 선물을 준비하신 적이 있냐”라고 질문했다.The former manager then asked Yoo Tae-oh, "Have you ever prepared such a big gift?" 유태오는 “내가 결혼 초기에 잘 나가는 배우 유태오가 아니고 바텐더랑 결혼한 거였다.Yoo Tae-oh said, "I was married to a bartender, not Yoo Tae-oh, an actor who was popular in the early stages of marriage. 그때 내가 그냥 긁어모았던 돈, 결혼 선물로 7천불이었나.At that time, I just saved up $7,000. Was it a wedding gift? 명품가방을 C사 가방을 선물했다I gave a luxury bag to Company C. 아내가 그걸 아직도 간직하고 있다”라고 밝혔다.My wife still keeps it." 그러면서 스튜디오에서 바라본 유태오는 “없는 돈을 긁어모아서 산 거다.Yoo Tae-oh, who looked at him from the studio, said, "I saved up all my money and bought it. 결혼 하고 나서 첫 선물이었다”라고 설명했다.It was my first present since I got married."


그러자 유태오 매니저는 유태오가 멘트 장인이라며 ‘오후 4시 사건’을 언급했다.Then, manager Yoo Tae-oh mentioned the "4 p.m. incident," saying Yoo Tae-oh is a master of comments. 앞서 니키리는 한 방송에서 “내가 막 오후 4시만 되면 울었다.Earlier, Nikiri said on a broadcast, "I cried just at 4 p.m. 힘들어가지고. 그랬더니 옆에서 항상 자기는 4시에 울면 4시에 있어주겠다”라고 밝힌 바 있다.He said, "I was having a hard time. If I always cry at 4 o'clock, I'll be there at 4 o'clock." 이에 대해 유태오는 “그건 사람을 책임지는 거다.In response, Yoo Tae-oh said, "It's responsible for people. 사람을 사랑해서 옆에서 도움이 되고 싶어서 그러는 거다”라며 담담히 말했다.It's because I love people and I want to be helpful next to them."

유태오 매니저는 “어떻게 그런 멘트를 하시냐.Manager Yoo Tae-oh said, "How can you say such a thing? 학원을 다니시냐”라며 놀렸고, 유태오는 “그냥 느낌이다.Are you attending an academy?" Yoo Tae-oh teased, saying, "It's just a feeling. 일부러 멘트 날리려고 하는 게 아니다.I don't mean to make a comment. 그러자고 학원을 다니지 않는다”.That's why I don't go to cram school." 옆에서 응원해주고 힘이 돼주고 그런 마음에서 나오는 말이다”라고 말해 감탄을 자아냈다.It's a word that comes from the heart of supporting and supporting me."


초콜릿 가게에 도착한 유태오는 기자들을 위한 선물뿐만 아니라 매니저의 아내, 여자친구를 위한 초콜릿까지 사주는 스윗한 면모를 뽐냈다.Upon arriving at the chocolate store, Yoo Tae-oh showed off his sweet side of buying not only gifts for reporters but also chocolates for his manager's wife and girlfriend. 더불어 ‘전참시’ 제작진도 초콜릿을 맛볼 수 있도록 선물해 모두를 놀라게 했다.In addition, the "Omniscient Interfering View" production team surprised everyone by giving them a gift to taste chocolate.

이후 유태오는 매니저들과 함께 우즈베키스탄 식당을 찾아 함께 식사를 했다.Afterwards, Yoo Tae-oh visited an Uzbekistan restaurant with his managers and ate together. 그러다 매니저의 연애 상담까지 해주게 됐고, 유태오는 니키리와 결혼 전 동거를 했다며 “만나고 나서 2주 안에 이 사람과 결혼하겠구나 생각이 들었다.Then, he even consulted his manager's love affairs, and Yoo Tae-oh said he lived with Nikiri before marriage, adding, "I thought I would marry this person within two weeks of meeting him. 한 번도 의심이 없었다”라고 고백했다.I've never had any doubts."

이에 매니저는 “동거를 했는데도 안 맞으면 어떻게 해야 하냐”라고 물었고, 유태오는 “그럼 결혼 후에도 안 맞을 수 있지 않나.In response, the manager asked, "What should I do if I don't fit in even though I lived together?" and Yoo Tae-oh said, "Then, I might not fit in after marriage." 예방을 잘 했다고 생각하면 된다.You can think of it as a good prevention. 실패했다기 보다 좋은 경험을 했다고 생각해라”라며 답했다.Think of it as a good experience rather than a failure."

//

[사진] ‘전지적 참견 시점’ 방송화면 캡처[Picture] Screen capture of "Omniscient Interfering View".

Previous Post Next Post

نموذج الاتصال