
[OSEN=장우영 기자] 배우 송혜교가 절친들과 함께 설 명절을 보냈다.[OSEN = Reporter Jang Woo-young] Actress Song Hye-kyo spent the Lunar New Year holiday with her best friends.
송혜교는 21일 최희서, 박효주, 기은세 등 ‘지금, 헤어지는 중입니다’에 함께 출연한 배우들과 만난 모습을 공개했다.On the 21st, Song Hye-kyo revealed her meeting with actors who appeared together in "Now, We Are Breaking Up," including Choi Hee-seo, Park Hyo-joo, and Ki Eun-se.
송혜교는 ‘지금, 헤어지는 중입니다’ 종영 후에도 함께 출연한 배우들과 만남을 이어오고 있다.Song Hye-kyo has been meeting with actors who appeared together even after the end of "Now, We're Breaking Up." 입대한 장기용을 위해 면회까지 가는 등 남다른 의리를 보인 송혜교는 설 명절을 앞두고 최희서, 박효주, 기은세 등과 만나면서 이야기를 나누고 맛있는 음식을 먹었다.Song Hye-kyo, who showed extraordinary loyalty by visiting Jang Ki-yong, joined the army, met with Choi Hee-seo, Park Hyo-joo, and Ki Eun-se ahead of the Lunar New Year holiday and ate delicious food.
송혜교는 현재 넷플릭스 ‘더 글로리’에서 문동은 역으로 많은 사랑을 받고 있다.Song Hye-kyo is currently receiving a lot of love for his role as Mundong in Netflix's The Glory. ‘더 글로리’는 유년 시절 폭력으로 영혼까지 부서진 한 여자가 온 생을 걸어 치밀하게 준비한 처절한 복수와 그 소용돌이에 빠져드는 이들의 이야기를 그린 드라마다."The Glory" is a drama about a woman whose soul was broken by violence as a child, a desperate revenge prepared meticulously by risking her whole life and those falling into the whirlpool.
송혜교는 문동은 역으로 열연하며 첫 장르물이자 복수극을 성공적으로 마쳤다.Song Hye-kyo successfully finished his first genre and revenge play by acting as Mundong. 송혜교의 열연에 포브스는 “송혜교는 미묘한 연기를 통해 상처 입은 캐릭터를 효과적으로 표현해냈다.In Song Hye-kyo's enthusiastic performance, Forbes said, "Song Hye-kyo effectively expressed the injured character through subtle acting. 1분 만에 문동은의 복수를 수긍하게 된다”고 극찬했다.In a minute, I accept Mun Dong-eun's revenge."
송혜교가 열연한 ‘더 글로리’ 파트2는 오는 3월 10일 공개된다.Part 2 of "The Glory" starring Song Hye-kyo will be released on March 10. //