박술녀 "故김자옥, 내가 만든 한복 수의 입고 떠났다"('같이 삽시다')Park Sool-nyeo "The late Kim Ja-ok, left wearing hanbok ('Let's live together')


▲ 출처| KBS2 예능프로그램 '박원숙의 같이 삽시다' 방송화면 캡처.▲ Source | Capture the broadcast screen of KBS2's entertainment program "Let's Live Together with Park Won-sook."

[스포티비뉴스=장다희 기자] 한복 디자이너 박술녀가 고(故) 김자옥을 회상했다.[Spot TV News = Reporter Jang Da-hee] Hanbok designer Park Sul-nyeo recalled the late Kim Ja-ok.

24일 방송된 KBS2 예능프로그램 '박원숙의 같이 삽시다'(이하 '같이 삽시다')에서는 박술녀가 네 자매들의 포항집을 찾은 모습이 그려졌다.On KBS2's entertainment program "Let's Live Together" (hereinafter referred to as "Let's Live Together"), which aired on the 24th, Park Sul-nyeo visited the Pohang house of her four sisters.

이날 박원숙이 "얼마나 오랫동안 한복 일을 했느냐"고 묻자 박술녀는 "44년 동안 했고, 내년이면 45년이 된다.On this day, when Park Won-sook asked, "How long have you been working in hanbok?" Park Sul-nyeo said, "I worked for 44 years, and next year it will be 45 years." 거의 반세기를 했다"라고 답했다.It's been almost half a century." "한복 일을 시작하게 된 계기가 있느냐"는 박원숙의 질문에 박술녀는 "저희 어머니께서 한복을 그렇게 많이 입으셨다.When asked by Park Won-sook, "How did you start working in hanbok?" Park Sul-nyeo said, "My mother wore hanbok so much. 늘 한복을 입고 생선을 함지박에다 이고서 팔고, 막냇 동생을 업고 다니셨다.He always wore hanbok and sold fish on hamburgers, and carried his youngest brother on his back. 친인척 집에 결혼해도 한복, 동네에서 잔치를 해도 한복을 입으셨다.He wore hanbok even if he got married to a relative's house, and hanbok even if he celebrated in the neighborhood. 그 모습을 보고 '내가 어른이 되면 꼭 한복 일을 해야 되겠다'는 생각했다"라고 설명했다.When I saw that, I thought, "When I become an adult, I must work in hanbok."

이어 "보릿고개라는 것도 겪어봤고, 어린 시절 가난한 게 너무 불만이었다."I've also experienced the barley hump, and I was so dissatisfied with being poor as a child. '왜 이렇게 가난하지' 싶었다.I thought, "Why are you so poor?" 배가 고파 학교도 가기 싫었다.I was hungry and didn't want to go to school. 학교를 가도 끼니가 없고 집에 와도 없고.No meals at school, no meals at home. 그게 너무 슬펐다"라고 덧붙였다.That was very sad."


▲ 출처| KBS2 예능프로그램 '박원숙의 같이 삽시다' 방송화면 캡처.▲ Source | Capture the broadcast screen of KBS2's entertainment program "Let's Live Together with Park Won-sook."

"고향이 어디었느냐"는 안소영의 질문엔 "충남 서천군"이라며 "내 머리가 안 좋은데 그건 외운다.When asked where his hometown was, Ahn So-young said, "Seocheon-gun, Chungcheongnam-do," adding, "My brain is not good, but I memorize it. 우리집 뒤 바람에 나부끼는 대나무만 봐도 슬프더라"고 말하며 눈물을 보였다.I was sad just to see the bamboo fluttering in the wind behind my house." 그러면서 박술녀는 "배가 고팠기 때문에 한복을 지금까지 안 놓았을 수도 있다"라고 힘주며 말했다.In the meantime, Park Sul-nyeo said, "I may not have let go of hanbok until now because I was hungry."

30년 전 강남에 큰 단독주택에서 한복 일을 시작했다는 박술녀는 "1억 보증금에 월 700만 원을 내가면서 한복을 쟁여놓고 방송국에서 필요하다고 하면 조건 없이 한복을 빌려줬다.Park Sul-nyeo, who said she started working in a large detached house in Gangnam 30 years ago, paid 7 million won per month for a deposit of 100 million won and lent her hanbok without conditions when the broadcasting station said she needed it. 그걸 30년 했다"라고 말했다.I've done it for 30 years."

또 박술녀는 배우 고 김자옥의 수의를 준비했던 일화를 털어놨다.In addition, Park Sul-nyeo told an anecdote about preparing for the late actor Kim Ja-ok's interrogation. 그는 "개그우먼 이성미가 전화가 왔다.She said, "Comedian Lee Sung-mi called. 그때 이성미가 '자옥 선생님이 운명했는데, 선생님 옷을 입고 가신대요'라고 해서 비단으로 속바지 만들고 덮는 것, 복주머니 등을 준비해서 보냈다.At that time, Lee Seong-mi said, "Teacher Ja-ok died, and she is going to wear her teacher's clothes," so she prepared and sent her underwear, covering it, and a lucky bag. 한복을 입고 가셨다"라고 말해 뭉클함을 자아냈다.He wore hanbok and went away," he said, evoking a sense of emotion.

Previous Post Next Post

نموذج الاتصال