"겨울 보일러 NO, 한 달 용돈 10만 원"…"Winter boiler no. 100,000 won per month"...이경규 "받아들여라" (호적메이트)[전일야화]"Accept it" by Lee Kyung Kyu. [All-night Story]




(엑스포츠뉴스 장예솔 인턴기자) '호적메이트' 이경규, 이예림 부녀가 초절약 부부를 만났다.(Exports News intern reporter Jang Ye-sol) "Family Mate" Lee Kyung-kyu and Lee Ye-rim met a super-saving couple.

지난 17일 방송된 MBC '호적메이트'에서는 이경규, 이예림 부녀의 연애 상담소 두 번째 이야기가 그려졌다.MBC's Family Register Mate, which aired on the 17th, depicts the second story of Lee Kyung-kyu and Lee Ye-rim's love counseling center.

이날 결혼한 지 4개월 됐다는 남편은 "아내가 겉보기에는 화려한데 엄청 짠순이다"라고 고민을 토로했다.My husband, who had been married for four months on the same day, expressed his concern, saying, "My wife is gorgeous on the outside, but she is very stingy."  

남편은 "겨울에 보일러도 튼 적이 없고, 뜨거운 물로 편하게 씻어본 적이 없다"고 말해 충격을 자아냈다.My husband shocked me by saying, "I've never turned on a boiler in winter, and I've never washed it comfortably with hot water."  

이에 이예림은 "아내 분도 남편분처럼 찬물로 씻으시냐"고 물었고, 아내는 "머리는 따뜻한 물로 감지만 세수, 양치, 손 씻기 같은 잔잔바리들은 찬물로 씻는다"고 말해 웃음을 자아냈다.In response, Lee Ye-rim asked, "Does your wife wash her hair in cold water like her husband?" and the wife said, "I wash my hair with warm water, but I wash my face, brushing my teeth, and washing my hands with cold water."  




또한 남편은 "아내가 씻고 난 물을 모아놨다가 변기에 부어서 재사용한다.In addition, the husband said, "My wife collects water after washing and pours it into the toilet to reuse it. 또 썼던 휴지를 기름때 닦을 때 쓴다"며 아내의 절약 정신을 밝혔다.I also use the tissue I used to wipe off oil stains," he said, expressing his wife's frugal spirit.  

이에 조준호는 "저거 IMF 때 하던 거 아니냐"고 놀란 기색을 드러냈다.In response, Cho Joon-ho expressed surprise, saying, "Isn't that what you did during the IMF?"   심지어 외식이나 배달 한번 없이 집에서 직접 요리를 해먹는다고.They even cook at home without eating out or delivering once.  

아내는 "그래도 치킨이 먹고 싶을 때 생일에 받은 기프티콘을 활용한다.My wife said, "Still, when I want to eat chicken, I use the gifticon I received on my birthday. 위시리스트를 치킨으로 받아서 한 달에 한 번씩 포장으로 시킨다"고 털어놨다.I receive the wishlist as chicken and order it to be packaged once a month."

이경규는 남편을 안타깝게 바라보며 "따뜻한 물 한 번만 쓰게 해달라"고 요구했다.Lee Kyung-kyu looked at her husband sadly and demanded, "Please let me use warm water once."

이에 아내는 "양치를 하려고 따뜻한 물을 받기 위해서 보일러를 틀면 시간이 걸리지 않냐.In response, the wife said, "Doesn't it take time if you turn on the boiler to get warm water to brush your teeth?" 그사이에 양치가 끝난다.In the meantime, the tooth brushing is over. 몇 모금 헹구려고 보일러를 돌리는 게 아깝다"고 반박했다.It's a waste to turn the boiler around to rinse a few sips."  

이예림 역시 "보일러를 안 틀면 추우니까 감기에 걸린다.Lee Ye-rim also said, "If you don't turn on the boiler, it's cold, so you catch a cold. 잔병치레 값이 더 들 수 있는데 괜찮냐"고 지적했다.It may cost more to cure the disease, but is it okay?"  

그러나 아내는 "둘 다 아픈 적이 없다.But my wife said, "Both have never been sick. 저는 코로나도 안 걸리고, 독감도 안 걸렸다"며 물러서지 않는 태도를 보였다.I don't have COVID-19 and I don't have the flu," he said, showing an unyielding attitude.  




한편 남편은 "한 달에 용돈을 10만 원 받는다"고 말해 놀라움을 안겼다.Meanwhile, my husband was surprised by saying, "I get 100,000 won a month for my allowance."

상황이 불리하게 흘러가자 아내는 "저도 조금이다.As the situation went against her, her wife said, "I'm a little bit, too. 휴대폰, 차비 포함해서 22만 원이다.It costs 220,000 won including cell phone and car fare. 남편은 회사에서 지급이 되니까 비슷하다"고 해명했다.My husband explained, "It's similar because it's paid by the company."  

아내는 지나치게 절약하는 이유에 대해 "저희 친정집은 더운 집이다.As for the reason for saving too much, my wife said, "My home is a hot house. 보일러가 후끈하니까 항상 반팔에 반바지를 입었다.I always wore short sleeves and shorts because the boiler was hot. 그런데 결혼하니까 제 돈으로 내려고 하니 너무 아깝더라.But when I got married and tried to pay with my own money, it was such a waste. 고추장, 된장, 간장도 다 비싸고 모든 게 다 돈이더라"며 결혼 이후 경제 관념이 변했다고 설명했다.Red pepper paste, soybean paste, and soy sauce are all expensive, and everything is money," he said, explaining that his economic concept has changed since marriage.  

이어 "아직 집이 없기 때문에 인서울 집 장만이 꿈이다."Because I don't have a house yet, I want to buy a house in Seoul. 집 장만하고 대출금 상환 마치면 그때 마음 편히 살려고 한다"고 소망을 드러냈다.I'll buy a house and live comfortably when I'm done repaying my loan," he said.  

아내의 확고한 신념에 이경규는 "남편에게 이런 말씀을 드리고 싶다.Lee Gyeong-gyu said, "I want to say this to my husband. 그냥 받아들여라.Just accept it. 보통 짠순이 혹은 똑순이라고 표현하는데 부인 분은 똑순이다.Usually, it is expressed as stingy or smart, but the wife is smart. 복이라고 생각하셔야 한다"고 말해 아내를 흐뭇하게 했다.You should think of it as a blessing," he said, pleasing his wife.  

사진 = MBC 방송화면Photo = MBC broadcasting screen

Previous Post Next Post

نموذج الاتصال