[텐아시아=우빈 기자][Ten Asia = Reporter WOOBIN]

그룹 LPG 출신의 가수 허윤아의 노출로 그의 남편이 불편한 심경을 드러냈다.Her husband expressed discomfort due to the exposure of singer Huh Yoon-ah from the group LPG.
지난 17일 방송된 채널S '진격의 언니들'에는 허윤아와 남편 이남용과 찾아왔다.Heo Yoon-ah and her husband Lee Yong-sung came to Channel S's "Attack Sister," which aired on the 17th.
이날 이남용은 "아내가 겉으로는 멀쩡해 보이지만 집에만 있으면 자연인이 된다"면서 아내가 집에서 벗고 지낸다고 밝혔다.On this day, Lee Nam-yong said, "My wife looks fine on the outside, but when she stays at home, she becomes a natural person," adding that his wife stays naked at home.
팬티만 입고 지낸다는 허윤아.Heo Yoon-ah, who only wears underwear. 그는 "제가 답답한 걸 못 참는다.He said, "I can't stand being frustrated. 결혼하고 6개월을 참았는데 두통이 심해졌다"며 "남편이 놀랄까 봐 하나씩 벗기 시작했다"고 고백했다.I endured six months of marriage, but my headache got worse," he confessed, adding, "I started taking them off one by one because I was afraid my husband would be surprised."
이어 "밥을 먹을 때 타잔처럼 먹는다"고 했다.He then said, "When I eat, I eat like Tarzan." 남편은 "웃통을 벗고 먹으니까"라고 질색했다.My husband said, "Because I take off my shirt and eat it."


허윤아의 집안은 어릴 적부터 자연인으로 지냈다고.Heo Yoon-ah's family has been a natural person since childhood. 가족들이 몸이 열이 많아 한겨울에도 보일러를 안틀어놨다고.My family has a lot of fever, so I didn't turn on the boiler even in the middle of winter. 남편은 "창문을 연다.My husband said, "Open the window. 전기장판을 사자고 했더니 침대 매트리스를 걱정하더라"라고 했다.I asked him to buy me an electric pad, and he was worried about the mattress."
장영란은 큰 옷을 입는 건 어떠냐고 제안했다.Jang Young-ran suggested wearing a big suit. 허윤아는 "나보다 남편을 더 사랑할 수 없지 않나"라며 자신의 편리함을 강조했다.Heo Yoon-ah emphasized her convenience, saying, "Can't you love your husband more than me?"

허윤아는 "안 그래도 아빠가 옷을 입고 다니라고 하더라.Heo Yoon-ah said, "My dad told me to wear clothes. 샤워하고 후다닥 뛰어 들어간다.I take a shower and run in. 옷 입으라고 하면 티셔츠에 반바지를 입는다"고 말했다.If you tell me to wear clothes, I'll wear a T-shirt and shorts."
허윤아는 "(벗고 있는 게)남자들의 로망이래"라고 하자 이남용은 "로망 뭐라는 거야"라고 경악했다.When Heo Yoon-ah said, "It's men's dream (to take it off)," Lee Nam-yong was surprised, "What's your dream?"


박미선은 "부부도 지켜야 할 선이 있다.Park Mi-sun said, "There is a line that couples should follow. 선을 넘어가면 그땐 서로에 대한 매력이 떨어진다.Crossing the line makes each other less attractive. 지금은 애정이 넘치는데"라고 조언했다.I'm full of love right now." 김호영도 "사랑에도 예의가 있다"고 한 마디했다.Kim Ho-young also said, "Love has manners."
박미선은 "상대방이 싫다고 하는 건 상대를 생각해 고치자.Park Mi-sun said, "If the other person says no, think about the other person and fix it. 서로를 배려하자"고 조언했다.Let's be considerate of each other."
우빈 텐아시아 기자 Reporter Woobin from Ten Asia

그룹 LPG 출신의 가수 허윤아의 노출로 그의 남편이 불편한 심경을 드러냈다.Her husband expressed discomfort due to the exposure of singer Huh Yoon-ah from the group LPG.
지난 17일 방송된 채널S '진격의 언니들'에는 허윤아와 남편 이남용과 찾아왔다.Heo Yoon-ah and her husband Lee Yong-sung came to Channel S's "Attack Sister," which aired on the 17th.
이날 이남용은 "아내가 겉으로는 멀쩡해 보이지만 집에만 있으면 자연인이 된다"면서 아내가 집에서 벗고 지낸다고 밝혔다.On this day, Lee Nam-yong said, "My wife looks fine on the outside, but when she stays at home, she becomes a natural person," adding that his wife stays naked at home.
팬티만 입고 지낸다는 허윤아.Heo Yoon-ah, who only wears underwear. 그는 "제가 답답한 걸 못 참는다.He said, "I can't stand being frustrated. 결혼하고 6개월을 참았는데 두통이 심해졌다"며 "남편이 놀랄까 봐 하나씩 벗기 시작했다"고 고백했다.I endured six months of marriage, but my headache got worse," he confessed, adding, "I started taking them off one by one because I was afraid my husband would be surprised."
이어 "밥을 먹을 때 타잔처럼 먹는다"고 했다.He then said, "When I eat, I eat like Tarzan." 남편은 "웃통을 벗고 먹으니까"라고 질색했다.My husband said, "Because I take off my shirt and eat it."


허윤아의 집안은 어릴 적부터 자연인으로 지냈다고.Heo Yoon-ah's family has been a natural person since childhood. 가족들이 몸이 열이 많아 한겨울에도 보일러를 안틀어놨다고.My family has a lot of fever, so I didn't turn on the boiler even in the middle of winter. 남편은 "창문을 연다.My husband said, "Open the window. 전기장판을 사자고 했더니 침대 매트리스를 걱정하더라"라고 했다.I asked him to buy me an electric pad, and he was worried about the mattress."
장영란은 큰 옷을 입는 건 어떠냐고 제안했다.Jang Young-ran suggested wearing a big suit. 허윤아는 "나보다 남편을 더 사랑할 수 없지 않나"라며 자신의 편리함을 강조했다.Heo Yoon-ah emphasized her convenience, saying, "Can't you love your husband more than me?"

허윤아는 "안 그래도 아빠가 옷을 입고 다니라고 하더라.Heo Yoon-ah said, "My dad told me to wear clothes. 샤워하고 후다닥 뛰어 들어간다.I take a shower and run in. 옷 입으라고 하면 티셔츠에 반바지를 입는다"고 말했다.If you tell me to wear clothes, I'll wear a T-shirt and shorts."
허윤아는 "(벗고 있는 게)남자들의 로망이래"라고 하자 이남용은 "로망 뭐라는 거야"라고 경악했다.When Heo Yoon-ah said, "It's men's dream (to take it off)," Lee Nam-yong was surprised, "What's your dream?"


박미선은 "부부도 지켜야 할 선이 있다.Park Mi-sun said, "There is a line that couples should follow. 선을 넘어가면 그땐 서로에 대한 매력이 떨어진다.Crossing the line makes each other less attractive. 지금은 애정이 넘치는데"라고 조언했다.I'm full of love right now." 김호영도 "사랑에도 예의가 있다"고 한 마디했다.Kim Ho-young also said, "Love has manners."
박미선은 "상대방이 싫다고 하는 건 상대를 생각해 고치자.Park Mi-sun said, "If the other person says no, think about the other person and fix it. 서로를 배려하자"고 조언했다.Let's be considerate of each other."
우빈 텐아시아 기자 Reporter Woobin from Ten Asia